Gian Franco Pagliaro - Me Gustaría - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gian Franco Pagliaro - Me Gustaría




Me Gustaría
Мне бы хотелось
Me gustaría gritarlo a los 4 vientos,
Мне бы хотелось кричать об этом на все четыре стороны,
Por los 7 mares, por los 5 continentes,
По семи морям, по пяти континентам,
Cuanto te amo.
Как сильно я тебя люблю.
Quisiera contarle al primero que pasa
Хотелось бы рассказать первому встречному
Lo que me está pasando lo que ciento por ti,
Что со мной происходит, что я чувствую к тебе,
Me gustaría escribirlo en la corteza de los arboles,
Мне бы хотелось написать это на коре деревьев,
En los muros de los edificios, en las veredas
На стенах зданий, на тротуарах
De las ciudades más transitadas, en el viento,
Самых оживленных городов, на ветру,
En el agua, en el aire húmedo de la noche,
В воде, во влажном ночном воздухе,
En los vidrios empañados de los autos,
На запотевших стеклах автомобилей,
En las mesas de los bares, en los pizarrones
На столиках в барах, на досках
De todas las escuelas, en los cuadernos de los alumnos.
Во всех школах, в тетрадях учеников.
Me gustaría publicarlo en los diarios, difundirlo por la radio
Мне бы хотелось опубликовать это в газетах, рассказать по радио,
Publicitarlo en la TV. En los afiches, en los boletos turísticos,
Рекламировать по телевизору. На афишах, на туристических билетах,
En las marquesinas de todos los teatros y de todos los cines,
На вы marquee всех театров и всех кинотеатров,
Quisiera que el mundo entero supiese cuanto TE AMO!!.
Я хочу, чтобы весь мир знал, как сильно Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ!!
Tanto amor no puede ser anónimo,
Такая любовь не может быть анонимной,
Tiene nombre y apellido, tiene cosas que decir,
У нее есть имя и фамилия, у нее есть, что сказать,
Y canciones que cantar, no se merece vivir a la sombra,
И песни, которые нужно спеть, она не заслуживает жить в тени,
Amarse en silencio, viajar de polizón, este amor escondido,
Любить молча, путешествовать зайцем, эта скрытая любовь,
Algún día saldrá a la luz del día, y ese día amor mío,
Когда-нибудь выйдет на свет, и в тот день, моя любовь,
Todas las mañanas serán tuyas, te lo prometo, y te lo firmo
Каждое утро будет твоим, обещаю тебе, и подписываюсь под этим.
Confía en mí, amante mía. Y te llevare por los caminos,
Доверься мне, моя любимая. И я понесу тебя по дорогам,
Como una bandera al viento
Как знамя на ветру.
Pero ahora no, no puedo. Tengo miedo y tu sabes porque.
Но сейчас нет, не могу. Мне страшно, и ты знаешь почему.





Writer(s): Gian Franco Pagliaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.