Gian Franco Pagliaro - Profecía - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gian Franco Pagliaro - Profecía




Profecía
Prophecy
Esta noche mi amor
Tonight my love
No quisiera hablar de profecías
I would rather not talk about prophecies
Clarividentes, adivinos
Clairvoyants, fortune tellers
Mentalistas, astrólogos
Mentalists, astrologers
No soy adicto a esas cosas
I'm not addicted to those things
Ya te lo he dicho
I've already told you
Y por principio nunca leo mi horóscopo
And on principle I never read my horoscope
No insistas en leerme la mano
Don't insist on reading my hand
Como una gitana
Like a gypsy
No quiero saber donde empieza y termina
I don't want to know where it begins and ends
La linea de mi vida
My life line
Si recibiré un golpe de suerte
If I'll receive a stroke of luck
O un golpe en la cabeza
Or a blow to the head
Si nuestro amor durará para siempre
If our love will last forever
O acabará en unos días
Or it will end in a few days
Hagamos un trato esta noche
Let's make a deal tonight
Consultemos nuestros cuerpos
Consult our bodies
Dejemos para mañana
Let's leave for tomorrow
Lo que no sucederá hoy
What won't happen today
Mañana tal vez no seremos los mismos
Tomorrow maybe we won't be the same
Y no me importara si me dejas
And I won't care if you leave me
No te dolerá si me voy
It won't hurt if I leave
Ven esta noche estás mas bella que nunca
Come on tonight you're more beautiful than ever
Y presiento que se cumplirá la misma profecía
And I feel that the same prophecy will be fulfilled
Que se viene cumpliendo
That has been coming true
Desde que nos conocemos
Since we met
Esta noche lo sabes
Tonight you know
Una vez mas serás mía y yo seré tuyo
Once again you will be mine and I will be yours
Porque así lo ha decidido el destino
Because that's what destiny has decided
Y la piel de nuestras vidas
And the skin of our lives will survive
Sobrevivirá el amor?
Love?
Saldrá el sol mañana?
Will the sun rise tomorrow?
Vendrá un tiempo mejor
Will a better time come?
Pasará todo lo que pasa?
Will everything that happens pass?
Quién lo sabe?
Who knows?
Quizás lo sepa Dios y Dios conmigo habla poco y nada
Perhaps God knows and God speaks little and nothing with me
Ven esta noche estas mas bella que nunca
Come on tonight you're more beautiful than ever
Y presiento que se cumplirá la misma profecía
And I feel that the same prophecy will be fulfilled
Que se viene cumpliendo
That has been coming true
Desde que nos conocemos
Since we met
Esta noche lo sabes
Tonight you know
Una vez mas seras mía
Once again you will be mine
Y yo seré tuyo
And I will be yours
Porque así lo ha decidido el destino
Because that's what destiny has decided
Y la piel de nuestras vidas
And the skin of our lives will survive






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.