Paroles et traduction Gian Franco Pagliaro - Te Amo
Te
amo
de
una
manera
inexplicable,
de
una
forma
inconfesable,
Я
люблю
тебя
необъяснимым
образом,
безошибочно,
de
un
modo
contradictorio.
противоречиво.
Te
amo
con
mis
estados
de
animo
que
son
muchos
Я
люблю
тебя
с
моими
состояниями
поощрения,
которые
много
y
cambian
de
humor
continuamente
por
lo
que
ya
sabes:
и
они
постоянно
меняют
настроение,
так
что
вы
уже
знаете:
el
tiempo,
la
vida,
la
muerte.
время,
жизнь,
смерть.
Te
amo
con
el
mundo
que
no
entiendo,
Я
люблю
тебя
с
миром,
который
я
не
понимаю,
con
la
gente
que
no
comprende,
с
людьми,
которые
не
понимают,
con
la
ambivalencia
de
mi
alma,
con
la
incoherencia
de
mis
actos,
с
амбивалентностью
моей
души,
с
непоследовательностью
моих
поступков,
con
la
fatalidad
del
destino,
con
la
conspiracion
del
deseo,
с
гибелью
судьбы,
с
заговором
желания,
con
la
ambigüedad
de
los
hechos.
с
двусмысленностью
фактов.
Aún
cuando
te
digo
que
no
te
amo,
te
amo,
Даже
когда
я
говорю
тебе,
что
не
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
hasta
cuando
te
engaño,
no
te
engaño.
даже
когда
я
обманываю
тебя,
я
не
обманываю
тебя.
En
el
fondo,
llevo
a
cabo
un
plan
para
amarte
mejor.
В
глубине
души
я
планирую
любить
тебя
лучше.
Te
amo
sin
reflexionar,
Я
люблю
тебя,
не
задумываясь,
inconscientemente,
irresponsablemente,
бессознательно,
безответственно,
involuntariamente,
por
instinto,
por
impulso,
невольно,
инстинктивно,
по
импульсу,
irracionalmente.
нерационально.
En
efecto,
no
tengo
argumentos
logicos,
Действительно,
у
меня
нет
логических
аргументов,
ni
si
quiera
improvisados
para
fundamentar
este
amor
que
siento
por
ti,
я
даже
не
хочу
импровизировать,
чтобы
обосновать
эту
любовь,
которую
я
чувствую
к
тебе,
que
surgio
misteriosamente
de
la
nada,
что
возникло
таинственно
из
ниоткуда,
que
no
ha
resuelto,
magicamente,
nada
что
вы
не
решили,
магически,
ничего
y
que,
milagrosamente,
de
apoco
con
poco
y
nada,
и
что,
чудом,
от
апоко
с
небольшим
и
ничего,
ha
mejorado
lo
peor
de
mi.
это
улучшило
мое
худшее.
te
amo
con
un
cuerpo
que
no
piensa,
я
люблю
тебя
с
телом,
которое
не
думает,
con
un
corazon
que
no
razona,
с
сердцем,
которое
не
рассуждает,
con
una
cabeza
que
no
coordina.
с
головой,
которая
не
координирует.
Te
amo
incomprensiblemente,
Я
люблю
тебя
непонятно,
sin
preguntarme
por
que
te
amo,
не
спрашивая
меня,
почему
я
люблю
тебя,
sin
importarme
por
que
te
amo,
мне
все
равно,
почему
я
люблю
тебя.,
sin
cuestionarme
por
que
te
amo.
не
сомневаюсь,
что
я
люблю
тебя.
Te
amo
sencillamente
porque
te
amo.
Я
люблю
тебя
просто
потому,
что
люблю
тебя.
Yo
mismo
no
se
por
que
te
amo.
Я
сам
не
знаю,
почему
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.