Gian Franco Pagliaro - Te Quiero a las Diez de la Mañana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gian Franco Pagliaro - Te Quiero a las Diez de la Mañana




Te Quiero a las Diez de la Mañana
Я люблю тебя в десять утра
Te quiero a las diez de la mañana
Я люблю тебя в десять утра,
Y a las once y a las doce del día
И в одиннадцать, и в двенадцать дня.
Te quiero con toda mi alma y con todo mi cuerpo
Я люблю тебя всей душой и всем телом.
A veces, en las tardes de lluvia
Иногда, в дождливые вечера,
Pero, a las dos de la tarde o a las tres
Но в два или три часа дня,
Cuando me pongo a pensar en nosotros dos y
Когда я начинаю думать о нас двоих, а
tú, piensas en la comida o en el trabajo diario
ты думаешь о еде или о повседневной работе,
O en las diversiones que no tienes
Или о развлечениях, которых у тебя нет,
Me pongo a odiarte sordamente,
Я начинаю тихо ненавидеть тебя,
Con la mitad del odio que guardo para ti
Половиной той ненависти, которую храню для тебя.
Luego vuelvo a quererte, cuando nos acostamos
Потом я снова люблю тебя, когда мы ложимся в постель,
Y siento que estás hecha para mí, q
И чувствую, что ты создана для меня, что
ue de algún modo me lo dicen rodilla y vientre
твои колени и живот каким-то образом говорят мне об этом,
Que mis manos me convencen de ello
Что мои руки убеждают меня в этом,
Y que no hay otro lugar en donde yo me
И что нет другого места, куда бы я
venga, a dónde yo valla mejor que cuerpo
пришел, куда бы я пошел, лучше, чем твое тело.
vienes vienes toda entera a mi encuentro y los dos
Ты приходишь, приходишь вся ко мне, и мы оба
desaparecemos un instante, nos metemos en la boca de Dios
исчезаем на мгновение, попадаем в уста Бога,
Hasta que yo te digo que tengo hambre y sueño
Пока я не говорю, что хочу есть и спать.
Todos los días te quiero y te odio irremediablemente
Каждый день я люблю тебя и ненавижу неизбежно,
Y hay días, también hay horas en que no te conozco
И бывают дни, бывают часы, когда я не узнаю тебя,
En qué me eres ajena como la mujer de otro
Когда ты чужая мне, как жена другого.
Me preocupan los hombres, me preocupo yo
Меня беспокоят мужчины, беспокою я сам,
Me distraen mis penas
Меня отвлекают мои печали.
Es probable que no piense en ti durante mucho tiempo
Возможно, я не буду думать о тебе долгое время.
Ya ves, quién podría quererte menos que yo
Вот видишь, кто мог бы любить тебя меньше, чем я,
Amor mío.
любовь моя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.