Gian Franco Pagliaro - Un Ramito de Violetas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gian Franco Pagliaro - Un Ramito de Violetas




Un Ramito de Violetas
Букетик фиалок
Era feliz en su matrimonio
Счастливой была я замужем
Aunque su marido era el mismo demonio
Хотя и дьявол тот, с кем я обручена
Tenía el hombre un poco de mal genio
Немного вспыльчив бывает мой супруг
Y ella se quejaba de que nunca fue tierno
А я ропщу, что ласки мне не чужд
Desde hace ya más de tres años
А вот уже три года как
Recibe cartas de un extraño
Я получаю письма от незнакомца
Cartas llenas de poesía
Слова полны поэзии
Que le han devuelto la alegría
И в них для сердца моего отрада
Quien la escribía versos dime quien era
Кто пишет мне стихи, о, скажи
Quien la mandaba flores por primavera
И кто по весне мне шлет букеты
Quien cada nueve de noviembre
Кто девятого числа в ноябре
Como siempre sin tarjeta
Без подписи, неизменно
La mandaba un ramito de violetas
Мне дарит букетик фиалок
A veces sueña y se imagina
Иногда мечтаю и я, представляю
Cómo será aquel que tanto la estima
Что тот, кто меня любит, рядом со мной
Sería un hombre más fiel de pelo cano
Быть может, с сединами на висках
Sonrisa abierta y ternura en las manos
Улыбка открыта, нежны руки
No sabe quien sufre en silencio
Не знаю я, кто страдает молча
Quien puede ser su amor secreto
Кто может быть мой тайной любовью
Y vive así de día en día
И вот так живу, день за днем
Con la ilusión de ser querida
С надеждой, что я любима
Quien la escribía versos dime era
Кто пишет мне стихи, о, скажи
Quien la mandaba flores por primavera
И кто по весне мне шлет букеты
Quien cada nueve de noviembre
Кто девятого числа в ноябре
Como siempre sin tarjeta
Без подписи, неизменно
La mandaba un ramito de violetas
Мне дарит букетик фиалок
Y cada tarde al volver su esposo
И каждый вечер, возвращаясь домой
Cansado del trabajo la mira de reojo
Усталый от дел, он смотрит искоса
No dice nada porque lo sabe todo
Молчит, ведь он все знает
Sabe que es feliz, así de cualquier modo
Что я счастлива, даже вопреки
Porque él es quién le escribe versos
Ведь именно он пишет эти стихи
Él, su amante, su amor secreto
Он мой любовник, моя тайна
Y ella que no sabe nada
А я ничего не знаю
Mira a su marido y luego calla
Смотрю на мужа и молчу
Quien la escribía versos dime quien era
Кто пишет мне стихи, о, скажи
Quien la mandaba flores por primavera
И кто по весне мне шлет букеты
Quien cada nueve de noviembre
Кто девятого числа в ноябре
Como siempre sin tarjeta
Без подписи, неизменно
La mandaba un ramito de violetas
Мне дарит букетик фиалок





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.