Gian Franco Pagliaro - Y Uno Aprende - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gian Franco Pagliaro - Y Uno Aprende




Y Uno Aprende
И Человек Учится
Después de un tiempo uno aprende la sutil
Со временем ты понимаешь тонкую
Diferencia entre sostener una mano y encadenar un alma;
Разницу между тем, чтобы держать чью-то руку и сковывать чью-то душу.
Uno aprende que el amor no significa acostarse,
Ты понимаешь, что любовь это не просто лечь в постель,
Que una compañía no significa seguridad y uno empieza a aprender...
Что быть вместе не значит быть в безопасности, и ты начинаешь понимать...
Que los besos no son contratos y los regalos no son promesas;
Что поцелуи не контракты, а подарки не обещания.
Y uno empieza a aceptar sus derrotas
И ты начинаешь принимать свои поражения
Con la cabeza alta y los ojos abiertos.
С гордо поднятой головой и открытыми глазами.
Y uno aprende a construir sus caminos en el hoy,
И ты учишься строить свой путь в настоящем,
Porque el terreno del mañana es demasiado inseguro para
Потому что почва завтрашнего дня слишком зыбка для
Planes y los futuros tienen una forma de caerse en la mitad.
Планов, а будущее имеет свойство рушиться на полпути.
Y después de un tiempo, uno aprende que,
И со временем ты понимаешь, что,
Si es demasiado, hasta el calor del sol quema.
Даже жар солнца может обжечь, если его слишком много.
Y aprende a decorar su propio jardín y decorar su propia
И ты учишься украшать свой собственный сад и свою собственную
Alma, en lugar de esperar a que alguien le traiga flores.
Душу, вместо того, чтобы ждать, когда кто-то принесет тебе цветы.
Y uno aprende que realmente puede aguantar,
И ты понимаешь, что ты действительно можешь выдержать,
Que uno realmente es fuerte,
Что ты действительно сильная,
Que uno realmente vale, y uno aprende y aprende...
Что ты действительно чего-то стоишь, и ты учишься и учишься...
Con el tiempo aprendes que estar con alguien porque te ofrece un buen
Со временем ты учишься, что быть с кем-то, потому что он предлагает тебе хорошее
Futuro, significa que tarde o
Будущее, означает, что рано или
Temprano tendrás que volver a tu pasado.
Поздно тебе придется вернуться в свое прошлое.
Con el tiempo comprendes que sólo quien es capaz de amarte con tus
Со временем ты понимаешь, что только тот, кто способен любить тебя с твоими
Defectos, sin pretender cambiarte,
Недостатками, не пытаясь тебя изменить,
Puede brindarte toda la felicidad que deseas.
Может дать тебе все то счастье, которого ты желаешь.
Con el tiempo te das cuenta de que si estas a lado de esa persona
Со временем ты осознаешь, что если ты рядом с этим человеком
Solo por acompañar tu soledad,
Только для того, чтобы заглушить свое одиночество,
Irremediablemente acabarás no deseando volver a verla.
То в конечном итоге ты не захочешь видеть его снова.
Con el tiempo entiendes que los verdaderos amigos son contados,
Со временем ты понимаешь, что настоящих друзей можно пересчитать по пальцам,
Y que el que no lucha por ellos tarde o
И тот, кто не борется за них, рано или
Temprano se verá rodeado sólo de amistades falsas.
Поздно окажется в окружении лишь ложных друзей.
Con el tiempo también aprendes que las palabras dichas en un momento
Со временем ты также учишься, что слова, сказанные в минуту
De ira pueden seguir lastimando a
Гнева, могут продолжать ранить
Quien heriste, durante toda la vida.
Того, кого ты ранила, всю жизнь.
Con el tiempo aprendes que disculpar,
Со временем ты учишься, что извиниться
Cualquiera lo hace, pero perdonar es sólo de almas grandes.
Может каждый, но простить удел лишь великих душ.
Con el tiempo te das cuenta que aunque seas feliz con
Со временем ты понимаешь, что даже если ты счастлива со своими
Tus amigos, algún día llorarás por aquellos que dejaste ir.
Друзьями, когда-нибудь ты будешь плакать по тем, кого отпустила.
Con el tiempo te das cuenta de que cada
Со временем ты понимаешь, что каждый
Experiencia vivida con cada persona es irrepetible.
Пережитый опыт с каждым человеком неповторим.
Con el tiempo aprendes que apresurar las cosas o forzarlas
Со временем ты учишься, что торопить события или принуждать их
A que pasen ocasionará que al final no sea como esperabas.
К свершению приведет к тому, что в конце концов все будет не так, как ты ожидала.
Con el tiempo te das cuenta que en realidad,
Со временем ты понимаешь, что на самом деле
Lo mejor no era el futuro,
Лучшим было не будущее,
Sino el momento que estabas viviendo justo en ese único instante.
А тот момент, который ты проживала прямо сейчас, в это единственное мгновение.
Y aprendes que hay 3 momentos en la vida que uno no puede remediar:
И ты учишься тому, что есть три момента в жизни, которые нельзя исправить:
La oportunidad que dejaste pasar,
Упущенная возможность,
La cita a la que no asististe, la ofensa que ya pronunciaste.
Встреча, на которую ты не пришла, и обида, которую ты уже произнесла.
Con el tiempo también aprendes sobre el dinero y entonces,
Со временем ты также узнаешь о деньгах, и тогда
Comprendes que puedes comprar una casa, pero no un hogar;
Ты понимаешь, что можешь купить дом, но не очаг;
Puedes comprarte una cama, pero no hacerte dormir;
Можешь купить кровать, но не сон;
Puedes comprarte un reloj, pero no te dará tiempo;
Можешь купить часы, но не время;
Puedes comprarte un libro,
Можешь купить книгу,
Pero no conocimiento o lo que necesitas aprender;
Но не знания или то, что тебе нужно узнать;
Puedes comprarte una posición, pero no sirve para tener respeto;
Можешь купить должность, но не уважение;
Puedes comprarte medicinas y pagar la consulta al médico,
Можешь купить лекарства и оплатить визит к врачу,
Pero no te dará salud; puedes comprarte sangre,
Но не здоровье; можешь купить кровь,
Pero no vida; puedes comprarte sexo, pero no amor...
Но не жизнь; можешь купить секс, но не любовь...
Con el tiempo aprendes que la vida es aquí y ahora,
Со временем ты учишься, что жизнь это здесь и сейчас,
Y que no importa cuántos planes
И что неважно, сколько у тебя планов,
Tengas, el mañana no existe y el ayer tampoco.
Завтра не существует, как и вчера.
Con el tiempo aprenderás que intentar perdonar o pedir perdón, d
Со временем ты научишься, что пытаться простить или просить прощения,
Ecir que amas, decir que extrañas, ya no tiene ningún sentido.
Говорить, что любишь, говорить, что скучаешь, уже не имеет никакого смысла.
Pero infortunadamente, todo esto lo aprendes solo con el tiempo
Но, к сожалению, всему этому ты учишься только со временем.





Writer(s): Ardel, Borges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.