Gian & Giovani - Amor Demais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gian & Giovani - Amor Demais




Amor Demais
Too Much Love
Deixa preparado nosso cantinho, nosso lugar
Leave our little corner, our place, ready
Que eu vou chegar cheio de saudade
Because I'm going to arrive full of longing
Pra te abraçar
To hug you
Faz uma semana que eu não te vejo, parece um ano
It's been a week since I last saw you, it feels like a year
Põe aquela roupa que eu gosto tanto
Put on that outfit I love so much
Eu estou voltando
I'm coming back
Não conte aos amigos que eu vou chegar essa madrugada
Don't tell our friends that I'll be arriving at dawn
Não quero visitas quando estiver com a mulher amada
I don't want visitors when I'm with the woman I love
Depois de três dias de amor a gente destranca a porta
After three days of love, we'll unlock the door
E se alguém quiser vir nos visitar, isso não importa
And if someone wants to visit us, it doesn't matter
É amor demais o que a gente tem
It's too much love that we have
Não pra levar nem se for num trem
Can't take it away, not even on a train
É uma loucura essa criatura me deixa louco
It's crazy, this creature drives me crazy
Eu jamais senti falta de paixão
I've never missed passion
Nunca tive dor no meu coração
Never had an ache in my heart
Tenho de quem vive sem ninguém
I pity those who live without anyone
Vive no sufoco
Living in misery
Não conte aos amigos que eu vou chegar essa madrugada
Don't tell our friends that I'll be arriving at dawn
Não quero visitas quando estiver com a mulher amada
I don't want visitors when I'm with the woman I love
Depois de três dias de amor a gente destranca a porta
After three days of love, we'll unlock the door
E se alguém quiser vir nos visitar, isso não importa
And if someone wants to visit us, it doesn't matter
É amor demais o que a gente tem
It's too much love that we have
Não pra levar nem se for num trem
Can't take it away, not even on a train
É uma loucura essa criatura me deixa louco
It's crazy, this creature drives me crazy
Eu jamais senti falta de paixão
I've never missed passion
Nunca tive dor no meu coração
Never had an ache in my heart
Tenho de quem vive sem ninguém
I pity those who live without anyone
Vive no sufoco
Living in misery
É amor demais o que a gente tem
It's too much love that we have
Não pra levar nem se for num trem
Can't take it away, not even on a train
É uma loucura essa criatura me deixa louco
It's crazy, this creature drives me crazy
Eu jamais senti falta de paixão
I've never missed passion
Nunca tive dor no meu coração
Never had an ache in my heart
Tenho de quem vive sem ninguém
I pity those who live without anyone
Vive no sufoco
Living in misery





Writer(s): Carlos Soares, Carlos Roberto Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.