Paroles et traduction Gian & Giovani - Amor Demais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Demais
Слишком много любви
Deixa
preparado
nosso
cantinho,
nosso
lugar
Приготовь
наш
уголок,
наше
место,
Que
eu
vou
chegar
cheio
de
saudade
Ведь
я
приду,
полный
тоски,
Pra
te
abraçar
Чтобы
обнять
тебя.
Faz
uma
semana
que
eu
não
te
vejo,
parece
um
ano
Неделю
я
тебя
не
видел,
словно
год
прошел,
Põe
aquela
roupa
que
eu
gosto
tanto
Надень
то
платье,
которое
мне
так
нравится,
Eu
estou
voltando
Я
возвращаюсь.
Não
conte
aos
amigos
que
eu
vou
chegar
essa
madrugada
Не
говори
друзьям,
что
я
приеду
этой
ночью,
Não
quero
visitas
quando
estiver
com
a
mulher
amada
Не
хочу
гостей,
когда
буду
с
любимой
женщиной.
Depois
de
três
dias
de
amor
a
gente
destranca
a
porta
После
трёх
дней
любви
мы
откроем
дверь,
E
se
alguém
quiser
vir
nos
visitar,
isso
não
importa
И
если
кто-то
захочет
нас
навестить,
это
неважно.
É
amor
demais
o
que
a
gente
tem
Это
слишком
много
любви
у
нас
с
тобой,
Não
dá
pra
levar
nem
se
for
num
trem
Её
не
увезти
даже
на
поезде.
É
uma
loucura
essa
criatura
me
deixa
louco
Это
безумие,
это
создание
сводит
меня
с
ума.
Eu
jamais
senti
falta
de
paixão
Мне
никогда
не
хватало
страсти,
Nunca
tive
dor
no
meu
coração
Никогда
не
было
боли
в
моем
сердце.
Tenho
dó
de
quem
vive
sem
ninguém
Мне
жаль
тех,
кто
живет
без
никого,
Vive
no
sufoco
Живет
в
муках.
Não
conte
aos
amigos
que
eu
vou
chegar
essa
madrugada
Не
говори
друзьям,
что
я
приеду
этой
ночью,
Não
quero
visitas
quando
estiver
com
a
mulher
amada
Не
хочу
гостей,
когда
буду
с
любимой
женщиной.
Depois
de
três
dias
de
amor
a
gente
destranca
a
porta
После
трёх
дней
любви
мы
откроем
дверь,
E
se
alguém
quiser
vir
nos
visitar,
isso
não
importa
И
если
кто-то
захочет
нас
навестить,
это
неважно.
É
amor
demais
o
que
a
gente
tem
Это
слишком
много
любви
у
нас
с
тобой,
Não
dá
pra
levar
nem
se
for
num
trem
Её
не
увезти
даже
на
поезде.
É
uma
loucura
essa
criatura
me
deixa
louco
Это
безумие,
это
создание
сводит
меня
с
ума.
Eu
jamais
senti
falta
de
paixão
Мне
никогда
не
хватало
страсти,
Nunca
tive
dor
no
meu
coração
Никогда
не
было
боли
в
моем
сердце.
Tenho
dó
de
quem
vive
sem
ninguém
Мне
жаль
тех,
кто
живет
без
никого,
Vive
no
sufoco
Живет
в
муках.
É
amor
demais
o
que
a
gente
tem
Это
слишком
много
любви
у
нас
с
тобой,
Não
dá
pra
levar
nem
se
for
num
trem
Её
не
увезти
даже
на
поезде.
É
uma
loucura
essa
criatura
me
deixa
louco
Это
безумие,
это
создание
сводит
меня
с
ума.
Eu
jamais
senti
falta
de
paixão
Мне
никогда
не
хватало
страсти,
Nunca
tive
dor
no
meu
coração
Никогда
не
было
боли
в
моем
сердце.
Tenho
dó
de
quem
vive
sem
ninguém
Мне
жаль
тех,
кто
живет
без
никого,
Vive
no
sufoco
Живет
в
муках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Soares, Carlos Roberto Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.