Gian & Giovani - Caminhão É Assim - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gian & Giovani - Caminhão É Assim - Ao Vivo




Caminhão É Assim - Ao Vivo
Грузовик - это так - Концертная запись
Eu vivo pela estrada, com um caminhão nos braços
Я живу дорогой, с грузовиком в руках,
E alguém no coração
И с тобой в сердце.
Meu amor é dividido, porque eu morro por ela
Моя любовь разделена, потому что я схожу с ума по тебе
E vivo pelo caminhão
И живу ради грузовика.
Dois amores diferentes, mas com eles me completo
Две разные любви, но с ними я чувствую себя целым.
Eu não vivo em abandono
Я не чувствую себя одиноким.
No calor de uma cabine ou nos braços de quem amo
В жаре кабины или в объятиях той, кого люблю,
Sou feliz até no sono
Я счастлив даже во сне.
No calor da estrada
В дорожном зное,
Quase sonolento
Почти засыпая,
Qualquer sombra eu encosto
Останавливаюсь в любой тени,
A pensar em quem eu gosto
Думая о той, кого люблю.
Vou sonhar no acostamento
Буду мечтать на обочине.
A noite chega
Наступает ночь,
A saudade aumenta
Тоска усиливается.
Agarrado no asfalto
Держась за асфальт,
Se possível farol alto
Если можно, с дальним светом,
Pela marca dos oitenta
На скорости восемьдесят.
Alô, caminhoneiros do Brasil!
Привет, дальнобойщики Бразилии!
Raça valente!
Отважная братия!
Sozinho pela estrada, escutando a voz do vento
Один на дороге, слушаю голос ветра,
No espelho a refletir
В зеркале отражаюсь.
Mal começo uma viagem, eu penso no regresso
Едва начав путешествие, я уже думаю о возвращении,
E nem terminei de ir
А ведь еще даже не доехал.
Mesmo assim eu vou seguindo, com cuidado redobrado
И все же я продолжаю путь, с удвоенной осторожностью,
Quando a estrada serpenteia
Когда дорога извивается.
Caminhão é assim mesmo, vai saindo pela estrada
Грузовик - это так, он едет по дороге,
Vai entrando pelas veias (e aí?)
Он проникает в вены (ну как?).
No calor da estrada
В дорожном зное,
Quase sonolento
Почти засыпая,
Qualquer sombra eu encosto
Останавливаюсь в любой тени,
A pensar em quem eu gosto
Думая о той, кого люблю.
Vou sonhar no acostamento
Буду мечтать на обочине.
A noite chega
Наступает ночь,
A saudade aumenta
Тоска усиливается.
Agarrado no asfalto
Держась за асфальт,
Se possível, farol alto
Если можно, с дальним светом,
Pela marca dos oitenta
На скорости восемьдесят.
Agarrado no asfalto
Держась за асфальт,
Se possível, farol alto
Если можно, с дальним светом,
Pela marca dos oitenta
На скорости восемьдесят.





Writer(s): Darci Rossi, Jose Marciano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.