Gian & Giovani - Camisa Manchada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gian & Giovani - Camisa Manchada




Camisa Manchada
Запятнанная рубашка
Amor de uma noite se vai com a lua
Любовь одной ночи уходит с луной,
E deixa na rua um boêmio perdido
Оставляя на улице потерянного богемы.
Ficam as marcas de um sonho desfeito
Остаются следы разрушенной мечты
E dentro do peito um coração ferido
И в груди раненое сердце.
É nesse martírio que agora eu vivo
В этих муках я сейчас живу,
Aconteceu comigo na noite passada
Это случилось со мной прошлой ночью.
A mulher mais linda que adoro tanto
Самая красивая женщина, которую я так люблю,
Deixou-me em prantos na madrugada
Оставила меня в слезах на рассвете.
No triste silêncio do meu quarto frio
В печальной тишине моей холодной комнаты
Somente uma coisa meu pranto ameniza
Только одно облегчает мои рыдания:
É abrir as portas do meu guarda roupas
Открыть дверцы моего шкафа
E ver sua boca em minha camisa
И увидеть твой поцелуй на моей рубашке.
Sinais de batom
Следы помады
Por toda a cama
По всей постели
Aumenta o drama de quem ficou sozinho
Усиливают драму того, кто остался один.
Abraço a camisa com muito desejo
Я обнимаю рубашку с большим желанием,
Vendo seu beijo no meu colarinho
Видя твой поцелуй на моем воротнике.
Na noite passada nos momentos mudos
Прошлой ночью, в моменты тишины,
Eu tive de tudo com a mulher amada
У меня было все с любимой женщиной.
Mas me restaram daquela emoção
Но от того волнения мне остались лишь
Uma louca paixão e a camisa manchada
Безумная страсть и запятнанная рубашка.
No triste silêncio do meu quarto frio
В печальной тишине моей холодной комнаты
Somente uma coisa meu pranto ameniza
Только одно облегчает мои рыдания:
É abrir as portas do meu guarda roupas
Открыть дверцы моего шкафа
E ver sua boca em minha camisa
И увидеть твой поцелуй на моей рубашке.
No triste silêncio do meu quarto frio
В печальной тишине моей холодной комнаты
Somente uma coisa meu pranto ameniza
Только одно облегчает мои рыдания:
É abrir as portas do meu guarda roupas
Открыть дверцы моего шкафа
E ver sua boca em minha camisa
И увидеть твой поцелуй на моей рубашке.





Writer(s): Antonio Domiciano, Rionegro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.