Paroles et traduction Gian & Giovani - Momentos a dois
Momentos a dois
Moments for two
Eu
preciso
falar
com
você
urgentemente
I
need
to
talk
to
you
urgently
Pra
buscarmos
os
doces
momentos
To
seek
the
sweet
moments
Por
nós
esquecidos
Forgotten
by
us
Eu
preciso
que
estenda
seus
braços
na
minha
frente
I
need
you
to
stretch
your
arms
before
me
Não
deixar
que
os
sonhos
que
tem
se
façam
perdidos
Not
to
let
the
dreams
that
you
have
become
lost.
Essa
noite
te
espero
mais
cedo
pra
gente
sair
Tonight,
I'll
wait
for
you
earlier
so
we
can
go
out
Pra
esquecermos
o
tempo
e
escondermos
as
preocupações
To
forget
about
time
and
hide
our
worries
Que
o
presente
dia
de
graça
nos
faça
feliz
May
this
present
day
bring
us
joy
Pra
vivermos
cedendo
somente
às
nossas
emoções
So
that
we
can
live,
giving
in
only
to
our
emotions
Nessa
noite
faremos
verdade
os
nossos
desejos
On
this
night,
let's
make
our
desires
come
true
O
prazer
tomará
nossos
corpos
unidos
num
beijo
Pleasure
will
take
over
our
bodies
united
in
a
kiss
Numa
noite
em
festa
o
amor
nos
empresta
On
a
night
of
celebration,
love
lends
us
Momentos
a
dois
Moments
for
two
Uma
nova
aventura
jamais
nos
censura
agora
e
depois
A
new
adventure
never
censors
us,
now
and
later.
Essa
noite
te
espero
mais
cedo
pra
gente
sair
Tonight,
I'll
wait
for
you
earlier
so
we
can
go
out
Pra
esquecermos
o
tempo
e
escondermos
as
preocupações
To
forget
about
time
and
hide
our
worries
Que
o
presente
dia
de
graça
nos
faça
feliz
May
this
present
day
bring
us
joy
Pra
vivermos
cedendo
somente
às
nossas
emoções
So
that
we
can
live,
giving
in
only
to
our
emotions
Essa
noite
te
espero
mais
cedo
pra
gente
sair
Tonight,
I'll
wait
for
you
earlier
so
we
can
go
out
Pra
esquecermos
o
tempo
e
escondermos
as
preocupações
To
forget
about
time
and
hide
our
worries
Que
o
presente
dia
de
graça
nos
faça
feliz
May
this
present
day
bring
us
joy
Pra
vivermos
cedendo
somente
às
nossas
emoções
So
that
we
can
live,
giving
in
only
to
our
emotions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aparecida De Fatima Leao De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.