Gian & Giovani - Nem dormindo consigo te esquecer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gian & Giovani - Nem dormindo consigo te esquecer




Nem dormindo consigo te esquecer
I Can't Forget You Even Asleep
Não é fácil ficar sem você, minha menina
It's not easy to be without you, my girl
Acordar toda noite e ver, você não está
Waking up every night and seeing that you're not there
De manhã quando o Sol aparece através da cortina
In the morning when the sun comes through the curtains
É difícil conter o desejo de ir te encontrar
It's hard to contain the desire to go find you
E nos cantos vazios da casa, procuro teus olhos
And in the empty corners of the house, I search for your eyes
Você deve estar por aí, numa rua qualquer
You must be out there, somewhere on a street
Então saio de mim e sem medo, eu te procuro
So I get out of my mind and fearlessly, I look for you
Com o meu pensamento enquanto esfria o café
With my thoughts as the coffee cools
E uma saudade bate forte, doi no fundo
And a longing hits hard, deep inside
Vontade louca de te amar mais uma vez
A crazy desire to love you once more
Será que todas as pessoas desse mundo
I wonder if all the people in this world
Fazem amor gostoso como a gente fez?
Make love as good as we did?
Foi uma transa, um caso e nada mais
It was a one-night stand, nothing more
Foi de repente sem a gente perceber
It happened so suddenly without us realizing
Mas foi tão lindo, foi tão bom e é por isso
But it was so beautiful, so good, and that's why
Que nem dormindo eu consigo te esquecer
Even asleep, I can't forget you
E uma saudade bate forte, doi no fundo
And a longing hits hard, deep inside
Vontade louca de te amar mais uma vez
A crazy desire to love you once more
Será que todas as pessoas desse mundo
I wonder if all the people in this world
Fazem amor gostoso como a gente fez?
Make love as good as we did?
Foi uma transa, um caso e nada mais
It was a one-night stand, nothing more
Foi de repente, sem a gente perceber
It happened so suddenly, without us realizing
Mas foi tão lindo, foi tão bom e é por isso
But it was so beautiful, so good, and that's why
Que nem dormindo eu consigo te esquecer
Even asleep, I can't forget you
E uma saudade bate forte, doi no fundo
And a longing hits hard, deep inside
Vontade louca de te amar mais uma vez
A crazy desire to love you once more
Será que todas as pessoas desse mundo
I wonder if all the people in this world
Fazem amor gostoso como a gente fez?
Make love as good as we did?
E uma saudade bate forte, doi no fundo
And a longing hits hard, deep inside
Vontade louca de te amar mais uma vez
A crazy desire to love you once more
Será que todas as pessoas desse mundo
I wonder if all the people in this world
Fazem amor gostoso como a gente fez
Make love as good as we did





Writer(s): Cesar Augusto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.