Gian & Giovani - O amor da minha vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gian & Giovani - O amor da minha vida




O amor da minha vida
The Love of My Life
A gente morou e cresceu na mesma rua
We lived and grew up on the same street
Como se fosse o Sol e a Lua
Like the Sun and the Moon
Dividindo o mesmo céu
Sharing the same sky
Eu a vi desabrochar ser desejada
I watched you blossom and become desired
Uma joia cobiçada
A coveted jewel
O mais lindo dos troféus
The most beautiful of trophies
Eu fui seu guardião eu fui seu anjo amigo
I was your guardian, your friend, your angel
Mas não sabia que comigo
But I didn't know that I
Por ela carregava uma paixão
Harbored a passion for you
Eu a vi se aconchegar
I watched you nestle
Em outros braços
In other arms
E saí contando os passos
And I walked away counting the steps
Me sentindo tão sozinho
Feeling so alone
No corpo o sabor amargo do ciúme
The bitter taste of jealousy in my body
A gente quando não se assume
When we don't admit to ourselves
Fica chorando sem carinho
We cry alone without affection
O tempo passou e eu sofri calado
Time passed and I suffered in silence
Não deu pra tirar ela no pensamento
I couldn't get you out of my mind
Eu ia dizer que estava apaixonado
I was going to say that I was in love
Recebi o convite do seu casamento
I received an invitation to your wedding
Com letras douradas num papel bonito
With golden letters on a beautiful piece of paper
Chorei de emoção quando acabei de ler
I cried with emotion when I finished reading
Num cantinho rabiscado no verso
In a little corner scribbled on the back
Ela disse meu amor eu confesso
She said, my love, I confess
Estou casando mas o grande amor da minha vida é você
I'm getting married, but the great love of my life is you
Eu a vi se aconchegar
I watched you nestle
Em outros braços
In other arms
E saí contando os passos
And I walked away counting the steps
Me sentindo tao sozinho
Feeling so alone
No corpo o sabor amargo do ciúme
The bitter taste of jealousy in my body
A gente quando não se assume
When we don't admit to ourselves
Fica chorando sem carinho
We cry alone without affection
O tempo passou e eu sofri calado
Time passed and I suffered in silence
Não deu pra tirar ela no pensamento
I couldn't get you out of my mind
Eu ia dizer que estava apaixonado
I was going to say that I was in love
Recebi o convite do seu casamento
I received an invitation to your wedding
Com letras douradas num papel bonito
With golden letters on a beautiful piece of paper
Chorei de emoção quando acabei de ler
I cried with emotion when I finished reading
Num cantinho rabiscado no verso
In a little corner scribbled on the back
Ela disse meu amor eu confesso
She said, my love, I confess
Estou casando mas o grande amor da minha vida é você
I'm getting married, but the great love of my life is you
O tempo passou e eu sofri calado
Time passed and I suffered in silence
Não deu pra tirar ela no pensamento
I couldn't get you out of my mind
Eu ia dizer que estava apaixonado
I was going to say that I was in love
Recebi o convite do seu casamento
I received an invitation to your wedding
Com letras douradas num papel bonito
With golden letters on a beautiful piece of paper
Chorei de emoção quando acabei de ler
I cried with emotion when I finished reading
Num cantinho rabiscado no verso
In a little corner scribbled on the back
Ela disse meu amor eu confesso
She said, my love, I confess
Estou casando mas o grande amor da minha vida é você
I'm getting married, but the great love of my life is you





Writer(s): Martinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.