Paroles et traduction Gian & Giovani - Por que será?
Liguei
tantas
vezes
deixei
mil
recados
I
called
many
times
and
left
a
thousand
messages
Nenhuma
resposta
me
deu.
You
didn't
respond.
Cartões
e
bilhetes
e
fotografias
Cards
and
notes
and
photographs
Será
que
jamais
recebeu?
Did
you
never
receive
them?
Às
vezes
eu
penso
que
faz
pouco
caso
Sometimes
I
think
you
don't
care
Do
amor
que
eu
te
dei
com
ternura.
About
the
love
I
gave
you
with
tenderness.
Talvez
por
acaso
foi
só
mais
um
caso
Maybe
it
was
just
another
fling
Por
isso
já
não
me
procura.
That's
why
you
don't
look
for
me
anymore.
Porque
será
que
você
não
me
dá
um
sinal
de
vida?
Why
won't
you
give
me
a
sign
of
life?
Porque
será
que
eu
não
dou
jeito
nesta
dor
atrevida?
Why
can't
I
get
over
this
brutal
pain?
Porque
será
aquele
sonho
doce
virou
castigo?
Why
did
that
sweet
dream
turn
into
punishment?
Será
que
nada
te
restou
pra
lembrar?
Is
there
nothing
left
to
remind
you?
Será
que
você
fez
amor
sem
me
amar?
Did
you
make
love
without
loving
me?
Preciso
da
verdade
fale
comigo.
I
need
the
truth,
talk
to
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Muniz, Ricardo De Oliveira Laudarcy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.