Gian & Giovani - Quando outro dia amanhecer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gian & Giovani - Quando outro dia amanhecer




Quando outro dia amanhecer
Когда наступит новый день
Quem inventou a tristeza não sabe o que é sofrer
Тот, кто придумал грусть, не знает, что такое страдать,
Nunca sentiu solidão no silêncio do amanhecer
Никогда не чувствовал одиночества в тишине рассвета.
Jamais ganhou presente
Никогда не получал в подарок
Uma inocente flor, nunca teve um grande amor
Невинный цветок, никогда не испытывал большой любви.
Quem inventou a distância não sabe o que é partir
Тот, кто придумал расстояние, не знает, что такое уходить,
Nunca deixou uma lágrima triste no chão cair
Никогда не ронял на землю горьких слез,
Nunca mostrou um sorriso porque conhece a dor
Никогда не дарил улыбку, потому что знает только боль,
Nunca teve um grande amor
Никогда не испытывал большой любви.
Deus colocou as estrelas no céu e fez o Sol
Бог поместил звезды на небо и создал Солнце,
Também colocou poesia no canto do rouxinol
Он также вложил поэзию в пение соловья,
Depois fez nascer em mim essa paixão
А потом поселил во мне эту страсть,
Pra matar de amor meu coração
Чтобы убить любовью мое сердце.
Ah! tanto amor desse jeito guardado no peito
Ах! Столько любви, хранимой в моей груди,
Não sei como explicar
Не знаю, как объяснить.
Ah! é paixão é ternura, gostosa loucura
Ах! Это страсть, это нежность, сладкое безумие,
Impossível de evitar
Которому невозможно сопротивляться.
Ah! deita aqui do meu lado rostinho colado
Ах! Прильни ко мне, щека к щеке,
Não quero te perder quando outro dia amanhecer
Я не хочу потерять тебя, когда наступит новый день.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.