Gian & Giovani - Seu Amor Ainda É Tudo - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gian & Giovani - Seu Amor Ainda É Tudo - Ao Vivo




Seu Amor Ainda É Tudo - Ao Vivo
Your Love Is Still Everything - Live
Muito prazer em revê-la, você está bonita
Nice to see you again, you look pretty
Muito elegante, mais jovem, tão cheia de vida
Very elegant, younger, so full of life
Eu ainda falo de flores e declamo seu nome
I still talk about flowers and declaim your name
Mesmo os meus dedos me traem e disco seu telefone
Even my fingers betray me and dial your phone
É minha cara, eu mudei minha cara
My dear, I've changed
Mas por dentro eu não mudo
But inside, I'm unchanged
O sentimento não para, a doença não sara
The feeling doesn't stop, the sickness doesn't heal
Seu amor ainda é tudo, tudo
Your love is still everything, everything
Daquele momento até hoje esperei você
From that moment until today I've waited for you
Daquele maldito momento até hoje, você
From that cursed moment until today, only you
Eu sei que o culpado de não ter você sou eu
I know that I'm to blame for not having you
Esse medo terrível de amar outra vez é meu
This terrible fear of loving again is mine
Sei, não devia dizer, disse: Perdoa!
I know I shouldn't say it, I said: Forgive me!
Bem que eu queria encontrá-la e sorrir numa boa
I really wanted to find you and smile at you
Mas convenhamos, a vida nos faz tão pequenos
But let's face it, life makes us so small
Nos preparamos pra muito e choramos por menos
We prepare for so much and cry for so little
É minha cara, eu mudei minha cara
My dear, I've changed
Mas por dentro eu não mudo
But inside, I'm unchanged
O sentimento não para, a doença não sara
The feeling doesn't stop, the sickness doesn't heal
Seu amor ainda é tudo, tudo
Your love is still everything, everything
Daquele momento até hoje esperei você
From that moment until today I've waited for you
Daquele maldito momento até hoje, você
From that cursed moment until today, only you
Eu sei que o culpado de não ter você sou eu
I know that I'm to blame for not having you
Esse medo terrível de amar outra vez é meu
This terrible fear of loving again is mine
Obrigado! (Obrigado!)
Thank you! (Thank you!)
Bem-vindos!
You're welcome!





Writer(s): Moacyr De Moacyr Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.