Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Amor para Dois Amigos
Любовь на двоих друзей
Meu
amigo
eu
não
pensei
que
fosse
assim
Друг
мой,
я
и
не
думал,
что
так
будет,
Que
o
amor
pudesse
nos
fazer
sofrer.
Что
любовь
может
причинить
нам
столько
боли.
Ela
às
vezes
diz
que
gosta
só
de
mim,
Она
иногда
говорит,
что
любит
только
меня,
Outras
vezes
diz
que
gosta
de
você.
В
другой
раз
говорит,
что
любит
тебя.
Eu
não
sei
qual
de
nós
dois
lhe
faz
feliz
Я
не
знаю,
кто
из
нас
двоих
делает
ее
счастливой,
Qual
dos
dois
merece
mais
o
seu
carinho,
Кто
из
нас
двоих
больше
заслуживает
ее
ласки,
Se
é
pra
dividir
contigo
essa
mulher
Если
нужно
делить
с
тобой
эту
женщину,
Tô
saindo
de
uma
vez
do
seu
caminho.
Я
ухожу
с
твоего
пути
раз
и
навсегда.
Um
amor
pra
dois
amigos
é
bobagem
é
castigo
Любовь
на
двоих
друзей
— это
глупость,
это
наказание,
No
final
dá
tudo
errado.
В
конце
концов,
все
идет
наперекосяк.
Coração
não
se
divide,
não
é
ela
quem
decide
Сердце
не
делится,
не
ей
решать,
Quem
merece
ser
amado.
Кто
заслуживает
быть
любимым.
Sei
que
você
gosta
dela
e
eu
só
pensando
nela
Знаю,
что
ты
любишь
ее,
а
я
только
о
ней
и
думаю,
Quero
tê-la
aqui
comigo.
Хочу,
чтобы
она
была
со
мной.
Mas
quem
tem
um
coração
não
divide
uma
paixão
Но
тот,
у
кого
есть
сердце,
не
делит
свою
страсть
Nem
com
seu
melhor
amigo.
Даже
с
лучшим
другом.
Meu
amigo
eu
sei
que
ela
vai
tentar
Друг
мой,
я
знаю,
что
она
попытается
Convencer
você
e
eu
do
seu
amor,
Убедить
тебя
и
меня
в
своей
любви,
Pra
você
ela
promete
me
deixar
Тебе
она
пообещает
оставить
меня,
E
pra
mim
irá
jurar
que
te
deixou.
А
мне
поклянется,
что
бросила
тебя.
Não
me
importa
o
que
ela
agora
vai
dizer
Мне
все
равно,
что
она
сейчас
скажет,
Eu
só
sei
que
vou
sair
da
sua
vida.
Я
знаю
лишь
то,
что
уйду
из
твоей
жизни.
Quando
é
jogo
de
amor
não
sei
perder
Когда
речь
идет
об
игре
в
любовь,
я
не
умею
проигрывать,
Mas
não
vou
jogar
contigo
essa
partida.
Но
я
не
буду
играть
с
тобой
в
эту
игру.
Um
amor
pra
dois
amigos
é
bobagem
é
castigo
Любовь
на
двоих
друзей
— это
глупость,
это
наказание,
No
final
dá
tudo
errado.
В
конце
концов,
все
идет
наперекосяк.
Coração
não
se
divide,
não
é
ela
quem
decide
Сердце
не
делится,
не
ей
решать,
Quem
merece
ser
amado.
Кто
заслуживает
быть
любимым.
Sei
que
você
gosta
dela
e
eu
só
pensando
nela
Знаю,
что
ты
любишь
ее,
а
я
только
о
ней
и
думаю,
Quero
tê-la
aqui
comigo.
Хочу,
чтобы
она
была
со
мной.
Mas
quem
tem
um
coração
não
divide
uma
paixão
Но
тот,
у
кого
есть
сердце,
не
делит
свою
страсть
Nem
com
seu
melhor
amigo.
Даже
с
лучшим
другом.
Um
amor
pra
dois
amigos
é
bobagem
é
castigo
Любовь
на
двоих
друзей
— это
глупость,
это
наказание,
No
final
dá
tudo
errado.
В
конце
концов,
все
идет
наперекосяк.
Coração
não
se
divide,
não
é
ela
quem
decide
Сердце
не
делится,
не
ей
решать,
Quem
merece
ser
amado.
Кто
заслуживает
быть
любимым.
Sei
que
você
gosta
dela
e
eu
só
pensando
nela...
Знаю,
что
ты
любишь
ее,
а
я
только
о
ней
и
думаю...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Miguel Marques De Medeiros, Ivone Borges Ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.