Gian & Giovani - Um Amor para Dois Amigos - traduction des paroles en russe




Um Amor para Dois Amigos
Любовь на двоих друзей
Meu amigo eu não pensei que fosse assim
Друг мой, я и не думал, что так будет,
Que o amor pudesse nos fazer sofrer.
Что любовь может причинить нам столько боли.
Ela às vezes diz que gosta de mim,
Она иногда говорит, что любит только меня,
Outras vezes diz que gosta de você.
В другой раз говорит, что любит тебя.
Eu não sei qual de nós dois lhe faz feliz
Я не знаю, кто из нас двоих делает ее счастливой,
Qual dos dois merece mais o seu carinho,
Кто из нас двоих больше заслуживает ее ласки,
Se é pra dividir contigo essa mulher
Если нужно делить с тобой эту женщину,
saindo de uma vez do seu caminho.
Я ухожу с твоего пути раз и навсегда.
Um amor pra dois amigos é bobagem é castigo
Любовь на двоих друзей это глупость, это наказание,
No final tudo errado.
В конце концов, все идет наперекосяк.
Coração não se divide, não é ela quem decide
Сердце не делится, не ей решать,
Quem merece ser amado.
Кто заслуживает быть любимым.
Sei que você gosta dela e eu pensando nela
Знаю, что ты любишь ее, а я только о ней и думаю,
Quero tê-la aqui comigo.
Хочу, чтобы она была со мной.
Mas quem tem um coração não divide uma paixão
Но тот, у кого есть сердце, не делит свою страсть
Nem com seu melhor amigo.
Даже с лучшим другом.
Meu amigo eu sei que ela vai tentar
Друг мой, я знаю, что она попытается
Convencer você e eu do seu amor,
Убедить тебя и меня в своей любви,
Pra você ela promete me deixar
Тебе она пообещает оставить меня,
E pra mim irá jurar que te deixou.
А мне поклянется, что бросила тебя.
Não me importa o que ela agora vai dizer
Мне все равно, что она сейчас скажет,
Eu sei que vou sair da sua vida.
Я знаю лишь то, что уйду из твоей жизни.
Quando é jogo de amor não sei perder
Когда речь идет об игре в любовь, я не умею проигрывать,
Mas não vou jogar contigo essa partida.
Но я не буду играть с тобой в эту игру.
Um amor pra dois amigos é bobagem é castigo
Любовь на двоих друзей это глупость, это наказание,
No final tudo errado.
В конце концов, все идет наперекосяк.
Coração não se divide, não é ela quem decide
Сердце не делится, не ей решать,
Quem merece ser amado.
Кто заслуживает быть любимым.
Sei que você gosta dela e eu pensando nela
Знаю, что ты любишь ее, а я только о ней и думаю,
Quero tê-la aqui comigo.
Хочу, чтобы она была со мной.
Mas quem tem um coração não divide uma paixão
Но тот, у кого есть сердце, не делит свою страсть
Nem com seu melhor amigo.
Даже с лучшим другом.
Um amor pra dois amigos é bobagem é castigo
Любовь на двоих друзей это глупость, это наказание,
No final tudo errado.
В конце концов, все идет наперекосяк.
Coração não se divide, não é ela quem decide
Сердце не делится, не ей решать,
Quem merece ser amado.
Кто заслуживает быть любимым.
Sei que você gosta dela e eu pensando nela...
Знаю, что ты любишь ее, а я только о ней и думаю...





Writer(s): Joao Miguel Marques De Medeiros, Ivone Borges Ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.