Paroles et traduction Gian & Giovani - Vai Pescar Moçada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai Pescar Moçada
Go Fishing, Guys
Ôh,
Giovani!
Hey,
Giovani!
Cê
gosta
de
pescar?
Do
you
like
fishing?
Rapaz,
eu
gosto
demais
da
conta
Man,
I
love
it!
Então
vai
pescar
Then
go
fishing!
Não
vou
pescar
mais
de
jeito
nenhum!
I
won't
go
fishing
anymore,
no
way!
Eu
vou
mostrar
por
quê,
ó
I'll
show
you
why,
look
Já
pagou
o
que
devia,
tá
tranquilo
e
sossegado
You've
paid
your
debts,
you're
relaxed
and
peaceful
Pega
o
garrafão
de
pinga
e
o
mala
do
seu
cunhado
Grab
a
jug
of
booze
and
your
good-for-nothing
brother-in-law
Compra
bastante
cigarro,
uns
15
ou
20
pacotes
Buy
a
bunch
of
cigarettes,
like
15
or
20
packs
Que
é
pra
dar
pros
seus
amigos,
aqueles
bêbados
serrotes
To
give
to
your
buddies,
those
drunk
fools
A
sua
mulher
já
sabe
da
malandragem,
mas
não
reclama
Your
wife
already
knows
your
little
game,
but
she
doesn't
complain
Quando
você
vai
pescar,
ela
pega
o
telefone
e
me
chama
When
you
go
fishing,
she
picks
up
the
phone
and
calls
me
Você
pode
ir
jogar
bola,
pode
ir
pescar
fazer
o
que
quiser
You
can
go
play
ball,
you
can
go
fishing,
do
whatever
you
want
Quando
você
vai
pra
festa,
eu
vou
cuidar
da
sua
mulher
When
you
go
to
a
party,
I'll
take
care
of
your
wife
Vai
pescar,
moçada,
pescar
na
lagoa
Go
fishing,
guys,
go
fish
in
the
lagoon
Vai
e
não
se
estressa,
não
tenha
pressa,
que
eu
tô
na
boa
Go
and
don't
stress,
take
your
time,
I'm
good
Vai
pescar,
moçada,
pescar
na
lagoa
Go
fishing,
guys,
go
fish
in
the
lagoon
Junta
a
traia
e
some,
que
eu
mato
a
fome
da
sua
patroa
Pack
your
gear
and
disappear,
I'll
satisfy
your
wife's
hunger
Vai
pescar,
moçada,
pescar
na
lagoa
Go
fishing,
guys,
go
fish
in
the
lagoon
Vai
e
não
se
estressa,
não
tenha
pressa,
que
eu
tô
na
boa
Go
and
don't
stress,
take
your
time,
I'm
good
Vai
pescar,
moçada,
pescar
na
lagoa
Go
fishing,
guys,
go
fish
in
the
lagoon
Junta
a
traia
e
some,
que
eu
mato
a
fome
da
sua
patroa
Pack
your
gear
and
disappear,
I'll
satisfy
your
wife's
hunger
Vai
pescar,
vai!
Go
fishing,
go!
Já
pagou
o
que
devia,
tá
tranquilo
e
sossegado
You've
paid
your
debts,
you're
relaxed
and
peaceful
Pega
um
garrafão
de
pinga
e
o
mala
do
seu
cunhado
Grab
a
jug
of
booze
and
your
good-for-nothing
brother-in-law
Compra
bastante
cigarro,
uns
15
ou
20
pacotes
Buy
a
bunch
of
cigarettes,
like
15
or
20
packs
Que
é
pra
dar
pros
seus
amigos,
aqueles
bêbados
serrotes
To
give
to
your
buddies,
those
drunk
fools
A
sua
mulher
já
sabe
da
malandragem,
mas
não
reclama
Your
wife
already
knows
your
little
game,
but
she
doesn't
complain
Quando
você
vai
pescar,
ela
pega
o
telefone
e
me
chama
When
you
go
fishing,
she
picks
up
the
phone
and
calls
me
Você
pode
ir
jogar
bola,
pode
ir
pescar
fazer
o
que
quiser
You
can
go
play
ball,
you
can
go
fishing,
do
whatever
you
want
Quando
você
vai
pra
festa,
eu
vou
cuidar
da
sua
mulher
When
you
go
to
a
party,
I'll
take
care
of
your
wife
Vai
pescar,
moçada,
pescar
na
lagoa
Go
fishing,
guys,
go
fish
in
the
lagoon
Vai
e
não
se
estressa,
não
tenha
pressa,
que
eu
tô
na
boa
Go
and
don't
stress,
take
your
time,
I'm
good
Vai
pescar,
moçada,
pescar
na
lagoa
Go
fishing,
guys,
go
fish
in
the
lagoon
Junta
a
traia
e
some,
que
eu
mato
a
fome
da
sua
patroa
Pack
your
gear
and
disappear,
I'll
satisfy
your
wife's
hunger
Vai
pescar,
moçada,
pescar
na
lagoa
Go
fishing,
guys,
go
fish
in
the
lagoon
Vai
e
não
se
estressa,
não
tenha
pressa,
que
eu
tô
na
boa
Go
and
don't
stress,
take
your
time,
I'm
good
Vai
pescar,
moçada,
pescar
na
lagoa
Go
fishing,
guys,
go
fish
in
the
lagoon
Junta
a
traia
e
some,
que
eu
mato
a
fome
da
sua
patroa
Pack
your
gear
and
disappear,
I'll
satisfy
your
wife's
hunger
Vai
pescar,
moçada,
pescar
na
lagoa
Go
fishing,
guys,
go
fish
in
the
lagoon
Vai
e
não
se
estressa,
não
tenha
pressa,
que
eu
tô
na
boa
Go
and
don't
stress,
take
your
time,
I'm
good
Vai
pescar,
moçada,
pescar
na
lagoa
Go
fishing,
guys,
go
fish
in
the
lagoon
Junta
a
traia
e
some,
que
eu
mato
a
fome
da
sua
patroa
Pack
your
gear
and
disappear,
I'll
satisfy
your
wife's
hunger
Junta
a
traia
e
some,
que
eu
mato
a
fome
Pack
your
gear
and
disappear,
I'll
satisfy
the
hunger
Da
sua
patroa
Of
your
wife
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Andre De Souza, Jair Andre De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.