Gian Marco - Parte de Este Juego (Acústico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gian Marco - Parte de Este Juego (Acústico)




Parte de Este Juego (Acústico)
Part of This Game (Acoustic)
No si está fallando algo
I don't know if something's wrong,
y yo, ya no es lo mismo
You and me, it's not the same anymore,
Y quiero, saber, que nos sucede
And I want to know, what's happening to us,
Si es que como antes, a me quieres
If you still love me, like you did before,
Tengo en mi cabeza, dudas, frases
I've got doubts and phrases in my head,
Que me dijiste a oscuras, ojos azul marino
That you told me in the dark, marine blue eyes,
Que por las noches me dieron frío
That gave me the chills at night,
No te escondas, quiero verte bien la cara
Don't hide, I want to see your face clearly,
No te vayas que me iré detrás de ti
Don't go away, I'll go after you,
Ya no importa si me dices que no me amas
It doesn't matter anymore if you tell me you don't love me,
Solamente quiero reclamarte, todo lo que hice por ti
I just want to reclaim, everything I did for you.
Que te vaya bien sin mí, si te veo, no te conocí
May it go well for you without me, if I see you, I don't know you,
No es tan fácil, pero es parte de este juego
It's not so easy, but it's part of this game,
El teléfono nunca más sonó
The phone never rang again,
Ella por mi calle nunca más pasó
She never passed by my street again,
No es tan fácil formar parte de tu juego
It's not so easy to be a part of your game.
Quédate con mi cariño
Keep my love,
Tenlo y ponlo donde quieras
Have it and put it wherever you want,
Solo me arde en mi cabeza
Only my head is burning,
Tus pensamientos que se me queman
Your thoughts that are burning me.
No te escondas, quiero verte bien la cara
Don't hide, I want to see your face clearly,
No te vayas que me iré detrás de
Don't go away, I'll go after you,
Ya no importa si me dices que no me amas
It doesn't matter anymore if you tell me you don't love me,
Solamente quiero reclamarte, todo lo que hice por ti
I just want to reclaim, everything I did for you.
Que te vaya bien sin mí, si te veo, no te conocí
May it go well for you without me, if I see you, I don't know you,
No es tan fácil, pero es parte de este juego
It's not so easy, but it's part of this game,
El teléfono nunca más sonó
The phone never rang again,
Ella por mi calle nunca más pasó
She never passed by my street again,
No es tan fácil formar parte de tu juego
It's not so easy to be a part of your game.
Que te vaya bien sin mí, si te veo, no te conocí
May it go well for you without me, if I see you, I don't know you,
No es tan fácil, pero es parte de este juego
It's not so easy, but it's part of this game,
El teléfono nunca más sonó
The phone never rang again,
Y ella por mi calle nunca más pasó
And she never passed by my street again,
No es tan fácil formar parte de tu juego
It's not so easy to be a part of your game.
Tu juego, tu juego
Your game, your game,
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah.





Writer(s): Gian Marco Zignago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.