Paroles et traduction Gian Marco - Avísame
Te
conozco
de
algun
tiempo,
pero
ignoras
lo
que
siento
Я
знаю
тебя
уже
какое-то
время,
но
ты
не
знаешь
о
моих
чувствах
Parece
que
has
confundido
mi
intencion
Кажется,
ты
не
поняла
моих
намерений
Quise
ser
tu
pretendiente,
soy
mas
bien
un
confidente
Я
хотел
стать
твоим
поклонником,
но
стал
скорее
доверенным
лицом
Un
hermano
al
que
no
le
hablas
de
amor
Братом,
с
которым
ты
не
говоришь
о
любви
Siempre
que
estoy
a
tu
lado,
ando
un
poco
preocupado
Всегда,
когда
я
рядом
с
тобой,
я
немного
волнуюсь
Cada
dia
ensayo
una
declaracion
Каждый
день
репетирую
признание
Y
es
que
voy
a
sorprenderte,
con
mis
ganas
de
quererte
И
я
собираюсь
удивить
тебя,
своим
желанием
любить
тебя
Ojala
que
no
se
rompa
mi
ilusion
Надеюсь,
мои
мечты
не
разобьются
Avisame,
si
puedo
ser
algo
mas
que
amigos
Дай
мне
знать,
если
я
могу
быть
кем-то
большим,
чем
друг
Si
alguna
vez
se
encontraran
tu
corazon
y
el
mio
Если
когда-нибудь
наши
сердца
встретятся
Un
indicio,
algo
que
me
de
señales
de
tu
amor
Дай
мне
знак,
хоть
какой-то
намек
на
твою
любовь
Avisame,
si
puedo
ser
algo
mas
que
amigos
Дай
мне
знать,
если
я
могу
быть
кем-то
большим,
чем
друг
Si
alguna
vez
se
encontraran
tus
besos
y
los
mios
Если
когда-нибудь
встретятся
твои
поцелуи
и
мои
Hoy
desespero,
quiero
ser
el
dueño
de
tu
corazon
Сегодня
я
в
отчаянии,
я
хочу
завладеть
твоим
сердцем
Hasta
cuando
he
de
esperarte,
estoy
loco
por
amarte
Долго
ли
мне
тебя
ждать,
я
безумно
хочу
любить
тебя
Soy
un
niño
desbordando
de
pasion
Я
как
ребенок,
переполненный
страстью
Y
es
que
voy
a
sorprenderte,
con
mis
ganas
de
quererte
И
я
собираюсь
удивить
тебя,
своим
желанием
любить
тебя
Ojala
que
no
se
rompa
mi
ilusion
Надеюсь,
мои
мечты
не
разобьются
Avisame,
si
puedo
ser
algo
mas
que
amigos
Дай
мне
знать,
если
я
могу
быть
кем-то
большим,
чем
друг
Si
alguna
vez
se
encontraran
tu
corazon
y
el
mio
Если
когда-нибудь
наши
сердца
встретятся
Un
indicio,
algo
que
me
de
señales
de
tu
amor
Дай
мне
знак,
хоть
какой-то
намек
на
твою
любовь
Avisame,
si
puedo
ser
algo
mas
que
amigos
Дай
мне
знать,
если
я
могу
быть
кем-то
большим,
чем
друг
Si
alguna
vez
se
encontraran
tus
besos
y
los
mios
Если
когда-нибудь
встретятся
твои
поцелуи
и
мои
Hoy
desespero,
quiero
ser
el
dueño
de
tu
corazon
Сегодня
я
в
отчаянии,
я
хочу
завладеть
твоим
сердцем
Avisame...
Дай
мне
знать...
Avisame...
Дай
мне
знать...
Avisame...
Дай
мне
знать...
Avisame...
Дай
мне
знать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Ortega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.