Gian Marco - Después De Mi - traduction des paroles en allemand

Después De Mi - Gian Marcotraduction en allemand




Después De Mi
Nach Mir
Llámame, que no estás muy bien
Ruf mich an, ich weiß, dass es dir nicht gut geht
Que tu palabra anda buscando una garganta
Dass dein Wort eine Kehle sucht
Reclámame si te hago falta
Fordere mich, wenn du mich brauchst
Oblígame a encerrarme en tu nostalgia
Zwing mich, mich in deiner Nostalgie einzuschließen
Para eso estoy, para esperarte
Dafür bin ich da, um auf dich zu warten
Llámame, que será mejor
Ruf mich an, ich weiß, es wird besser sein
Poner a prueba tus latidos si me escuchas
Deine Herzschläge auf die Probe zu stellen, wenn du mich hörst
Compárame si te hace falta
Vergleiche mich, wenn es dir hilft
Abusa de mi tiempo y mi confianza
Nutze meine Zeit und mein Vertrauen aus
Para eso estoy, para cuidarte, para cuidarte
Dafür bin ich da, um auf dich aufzupassen, um dich zu beschützen
¿Y quién vendrá después de mí?
Und wer kommt nach mir?
Si no me puedes evitar
Wenn du mich nicht vermeiden kannst
¿A quién intentas engañar?
Wen versuchst du zu täuschen?
Si soy la gota que conversa con tu espalda
Wenn ich der Tropfen bin, der mit deinem Rücken spricht
¿Y quién vendrá después de mí?
Und wer kommt nach mir?
Me lo pregunto, no lo
Ich frage mich, ich weiß es nicht
Pues solo existo, y aquí estoy para esperarte
Denn ich existiere nur, und ich bin hier, um auf dich zu warten
¿Y quién vendrá después de mí, para cuidarte?
Und wer kommt nach mir, um dich zu beschützen?
Llámame, que no te hace bien
Ruf mich an, ich weiß, es tut dir nicht gut
Pintar la soledad con fotos que no te hablan
Die Einsamkeit mit Fotos zu bemalen, die nicht mit dir sprechen
Alfombra tu inocencia, si de pronto en un te quiero te resbalas
Bedecke deine Unschuld, wenn du plötzlich auf einem "Ich liebe dich" ausrutschst
Y caes en mí, para salvarte, para salvarte
Und in mich fällst, um dich zu retten, um dich zu retten
¿Y quién vendrá después de mí?
Und wer kommt nach mir?
Si no me puedes evitar
Wenn du mich nicht vermeiden kannst
¿A quién intentas engañar?
Wen versuchst du zu täuschen?
Si soy la gota que conversa con tu espalda
Wenn ich der Tropfen bin, der mit deinem Rücken spricht
¿Y quién vendrá después de mí?
Und wer kommt nach mir?
Me lo pregunto, no lo
Ich frage mich, ich weiß es nicht
Pues solo existo, y aquí estoy para esperarte
Denn ich existiere nur, und ich bin hier, um auf dich zu warten
¿Y quién vendrá después de mí, para cuidarte?
Und wer kommt nach mir, um dich zu beschützen?





Writer(s): Gian Marco J. Zignago Alcover


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.