Paroles et traduction Gian Marco - Gota De Lluvia
Gota De Lluvia
Капля дождя
Tu
tristeza
se
juntó
con
mi
alegría
Твоя
грусть
слилась
с
моей
радостью,
Y
le
robamos
al
alma
tres
suspiros
И
мы
украли
у
души
три
вздоха.
Decidimos
empeñar
nuestra
rutina
Мы
решили
заложить
нашу
рутину
Y
aplicar
lo
que
aprendimos
И
применить
то,
чему
научились
En
mi
ausencia
y
en
tu
exilio
В
мое
отсутствие
и
в
твоей
ссылке.
Y
atardecer
dentro
de
ti
И
встретить
закат
внутри
тебя.
Mi
locura
y
tu
serenidad
se
entienden
Мое
безумие
и
твое
спокойствие
понимают
друг
друга,
Y
un
extracto
de
tu
boca
me
domina
И
капля
с
твоих
губ
меня
пленит.
No
tenemos
ni
una
deuda,
no
hay
pendientes
У
нас
нет
ни
долгов,
ни
незавершенных
дел,
No
hace
falta
nada
a
cambio
Ничего
не
нужно
взамен,
No
hay
espacio
a
la
ironía
Нет
места
иронии.
Respírame,
soy
para
ti
Дыши
мной,
я
для
тебя.
Respírame,
soy
para
ti
Дыши
мной,
я
для
тебя.
Dame
una
gota
de
lluvia,
dame
una
promesa
Дай
мне
каплю
дождя,
дай
мне
обещание,
Dame
un
buen
comienzo
para
ser
mejor
Дай
мне
хорошее
начало,
чтобы
стать
лучше.
Dame
tu
sueño
a
diario
y
una
noche
en
vela
Дай
мне
свой
сон
каждый
день
и
бессонную
ночь,
Para
ser
el
duende
que
cuida
tu
amor
Чтобы
быть
эльфом,
который
охраняет
твою
любовь.
Dame
un
fin
de
semana
que
viene
de
vuelta
Дай
мне
выходные,
которые
вернутся,
Dame
una
aventura
en
nuestra
habitación
Дай
мне
приключение
в
нашей
комнате.
Dame
una
pluma
vieja
y
una
servilleta
Дай
мне
старое
перо
и
салфетку,
Siéntate
a
mi
lado
y
duérmete
en
mi
inspiración
Сядь
рядом
со
мной
и
засыпай
под
мое
вдохновение.
Sé
que
tú
y
yo
tenemos
segunda
parte
Я
знаю,
что
у
нас
с
тобой
есть
вторая
часть,
Que
tu
cuerpo
y
mi
delirio
son
amigos
Что
твое
тело
и
мой
бред
— друзья.
Sé
que
somos
tan
distintos,
tan
iguales
Я
знаю,
что
мы
такие
разные,
такие
одинаковые,
La
cuestión
no
es
el
cariño
Дело
не
в
привязанности,
Solo
basta
con
mirarte
Достаточно
просто
посмотреть
на
тебя
Y
anochecer
pegado
a
ti
И
встретить
рассвет
рядом
с
тобой.
Y
anochecer
pegado
a
ti
И
встретить
рассвет
рядом
с
тобой.
Dame
una
gota
de
lluvia,
dame
una
promesa
Дай
мне
каплю
дождя,
дай
мне
обещание,
Dame
un
buen
comienzo
para
ser
mejor
Дай
мне
хорошее
начало,
чтобы
стать
лучше.
Dame
tu
sueño
a
diario
y
una
noche
en
vela
Дай
мне
свой
сон
каждый
день
и
бессонную
ночь,
Para
ser
el
duende
que
cuida
tu
amor
Чтобы
быть
эльфом,
который
охраняет
твою
любовь.
Dame
un
fin
de
semana
que
viene
de
vuelta
Дай
мне
выходные,
которые
вернутся,
Dame
una
aventura
en
nuestra
habitación
Дай
мне
приключение
в
нашей
комнате.
Dame
una
pluma
vieja
y
una
servilleta
Дай
мне
старое
перо
и
салфетку,
Siéntate
a
mi
lado
y
duérmete
en
mi
inspiración,
oh-uoh
Сядь
рядом
со
мной
и
засыпай
под
мое
вдохновение,
о-уо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gian Marco J Zignago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.