Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Tienes Dueño
Du hast schon einen Besitzer
No
sé
por
qué
quiero
tenerte
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
haben
will,
Si
estás
tan
lejos
como
el
Sol
Wenn
du
so
weit
weg
bist
wie
die
Sonne.
No
sé
por
qué
empecé
a
quererte
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
anfing,
dich
zu
lieben,
Le
tengo
miedo
al
amor
Ich
habe
Angst
vor
der
Liebe.
No
sé
si
sientes
tú
lo
mismo
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dasselbe
fühlst,
Ni
quiero
preguntármelo
Ich
will
es
nicht
einmal
fragen.
Lo
más
difícil
del
momento
Das
Schwierigste
im
Moment
ist,
Es
que
tu
cielo
tiene
otro
color
Dass
dein
Himmel
eine
andere
Farbe
hat.
Y
en
mis
noches
yo
te
sueño
y
te
tengo
Und
in
meinen
Nächten
träume
ich
von
dir
und
habe
dich,
Y
en
mis
días
me
despierto,
no
te
encuentro
Und
an
meinen
Tagen
wache
ich
auf,
finde
dich
nicht.
La
ilusión
se
me
hace
agua
y
me
olvidaba
Die
Illusion
zerrinnt
mir
zwischen
den
Fingern,
und
ich
vergaß,
Ya
tienes
dueño
Du
hast
schon
einen
Besitzer.
Cómo
quisiera
darte
un
beso
Wie
gerne
würde
ich
dich
küssen,
Darte
mi
mundo
y
más
que
eso
Dir
meine
Welt
geben
und
mehr
als
das,
Cambiar
mi
sangre
por
la
tuya
Mein
Blut
gegen
deines
tauschen,
Construirte
una
casa
en
la
Luna
Dir
ein
Haus
auf
dem
Mond
bauen.
Si
quiero
verte
miro
al
cielo
Wenn
ich
dich
sehen
will,
schaue
ich
zum
Himmel
Y
me
convierto
en
un
lucero
Und
werde
zu
einem
leuchtenden
Stern,
Llegar
arriba
hasta
tu
corazón
Um
bis
zu
deinem
Herzen
zu
gelangen,
Ser
un
espía
loco
por
amor
Ein
Spion
zu
sein,
verrückt
vor
Liebe.
Y
en
mis
noches
yo
te
sueño
y
te
tengo
Und
in
meinen
Nächten
träume
ich
von
dir
und
habe
dich,
Y
en
mis
días
me
despierto,
no
te
encuentro
Und
an
meinen
Tagen
wache
ich
auf,
finde
dich
nicht.
La
ilusión
se
me
hace
agua
y
me
olvidaba
Die
Illusion
zerrinnt
mir
zwischen
den
Fingern,
und
ich
vergaß,
Ya
tienes
dueño
Du
hast
schon
einen
Besitzer.
No
sé
por
qué
quiero
tenerte
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
haben
will,
(No
sé
por
qué
quiero
tenerte)
(Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
haben
will)
Si
estás
tan
lejos
como
el
Sol
Wenn
du
so
weit
weg
bist
wie
die
Sonne.
(No
sé
por
qué
quiero
tenerte)
(Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
haben
will)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gian Marco J Zignago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.