Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capullito de Aleli
Knöspchen von Goldlack
Capullito,
vamono'
Knöspchen,
lass
uns
gehen
Lindo
capullo
de
Alelí
Schönes
Knöspchen
von
Goldlack,
Si
tú
supieras
mi
dolor,
Wenn
du
wüsstest,
wie
ich
leide,
Correspondieras
a
mi
amor
Meine
Liebe
erwidern
würdest
Y
calmaras
mi
sufrir;
Und
mein
Leid
lindern;
Porque
tú
sabes
que
sin
tí
Denn
du
weißt,
dass
ohne
dich
La
vida
es
nada
para
mí
Das
Leben
nichts
für
mich
ist,
Tú
bien
lo
sabes
capullito
de
Alelí.
Du
weißt
es
genau,
Knöspchen
von
Goldlack.
No
hay
en
el
mundo
para
mí
Es
gibt
auf
der
Welt
für
mich
Otro
capullo
de
Alelí
Kein
anderes
Knöspchen
von
Goldlack,
Que
yo
le
brinde
mi
pasión
Dem
ich
meine
Leidenschaft
schenke
Y
que
le
dé
mi
corazón
Und
dem
ich
mein
Herz
gebe,
Porque
tú
eres
la
mujer
Weil
du
die
Frau
bist,
A
quien
le
he
dado
mi
querer
Der
ich
meine
Liebe
geschenkt
habe
Y
te
juré
lindo
Alelí
Und
ich
schwor
dir,
schöner
Goldlack,
Fidelidad
hasta
morir
Treue
bis
zum
Tod.
Por
eso
yo
te
canto
a
tí
Deshalb
singe
ich
für
dich,
Mi
capullito
de
Alelí
Mein
Knöspchen
von
Goldlack,
Dame
tu
aroma
seductor
Gib
mir
deinen
verführerischen
Duft
Y
un
poquito
de
tu
amor
Und
ein
bisschen
von
deiner
Liebe,
Porque
tú
sabes
que
sin
tí
Denn
du
weißt,
dass
ohne
dich
La
vida
es
nada
para
mí
Das
Leben
nichts
für
mich
ist,
Tú
bien
lo
sabes
capullito
de
Alelí
Du
weißt
es
genau,
Knöspchen
von
Goldlack.
No
hay
en
el
mundo
para
mí
Es
gibt
auf
der
Welt
für
mich
Otro
capullo
de
alelí
Kein
anderes
Knöspchen
von
Goldlack,
Que
yo
le
brínde
mi
pasión
Dem
ich
meine
Leidenschaft
schenke
Y
que
le
dé
mi
corazón
Und
dem
ich
mein
Herz
gebe,
Porque
tu
eres
la
mujer
Weil
du
die
Frau
bist,
A
quien
le
he
dado
mi
querer
Der
ich
meine
Liebe
geschenkt
habe
Y
te
juré
lindo
Alelí
Und
ich
schwor
dir,
schöner
Goldlack,
Fidelidad
hasta
morir
Treue
bis
zum
Tod.
Por
eso
yo
te
canto
a
tí
Deshalb
singe
ich
für
dich,
Mi
capullito
de
Alelí,
Mein
Knöspchen
von
Goldlack,
Dame
tu
aroma
seductor
Gib
mir
deinen
verführerischen
Duft
Y
un
poquito
de
tu
amor
Und
ein
bisschen
von
deiner
Liebe,
Porque
tú
sabes
que
sin
tí
Denn
du
weißt,
dass
ohne
dich
La
vida
es
nada
para
mí
Das
Leben
nichts
für
mich
ist,
Tu
bien
lo
sabes
capullito
de
Alelí
Du
weißt
es
genau,
Knöspchen
von
Goldlack.
Tu
bien
lo
sabeeeees
Du
weißt
es
genaaaaau
Capillluto
de
Alelí
Knööööspchen
von
Goldlack
Tú
bien
lo
sabes
capullito
de
Alelíiiiiiii
Du
weißt
es
genau,
Knöspchen
von
Goldlaaaaaaack
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Hernandez Marin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.