Gian Marco - Dime Donde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gian Marco - Dime Donde




Dime Donde
Скажи, где
A donde van las golondrinas
Куда улетают ласточки,
Que en otoño se perdieron
Что осенью потерялись
Entre el cielo y una flor
Между небом и цветком?
A donde van las apariencias
Куда исчезает притворство
En la cara de la gente
На лицах людей,
Cuando encuentran el amor
Когда они находят любовь?
Dime donde va una nube
Скажи, куда уходит облако,
Luego de llorar la lluvia,
Пролив дождь слезами,
Luego de engañar al sol
Обманув солнце?
¿Dónde vas?
Где ты?
¿Dónde vas cuando te pierdes?
Куда ты уходишь, когда теряешься?
¿Dónde vas?
Где ты?
¿Dónde vas cuando te duermes?
Куда ты уходишь, когда засыпаешь?
¿Dónde vas?
Где ты?
¿Dónde vas cuando te pierdes?
Куда ты уходишь, когда теряешься?
¿Dime dónde te has metido?
Скажи мне, где ты прячешься?
Que te extraño
Я скучаю по тебе,
Que te extraño corazón
Я скучаю по тебе, любимая,
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
No-no-no, no-no, no-no-no
Нет-нет-нет, нет-нет, нет-нет-нет
A donde van las ilusiones
Куда уходят мечты,
Que un invierno florecieron
Что зимой расцвели
Entre un niño y su acordeón
Между мальчиком и его аккордеоном?
A donde van las decepciones
Куда уходят разочарования,
Luego de arrancar el alma
Вырвав душу
Y partir la vida en dos
И разделив жизнь надвое?
Dime donde van los sueños
Скажи, куда уходят сны,
Luego de adornar la noche
Украсив ночь,
Sin dejarte explicación
Не оставив объяснений?
¿Dónde vas?
Где ты?
¿Dónde vas cuando te pierdes?
Куда ты уходишь, когда теряешься?
¿Dónde vas?
Где ты?
¿Dónde vas cuando te duermes?
Куда ты уходишь, когда засыпаешь?
¿Dónde vas?
Где ты?
¿Dónde vas cuando te pierdes?
Куда ты уходишь, когда теряешься?
¿Dime dónde te has metido?
Скажи мне, где ты прячешься?
Que te extraño, ¡ay!
Я скучаю по тебе, ой!
Que te extraño corazón
Я скучаю по тебе, любимая,
En mi reflejo
В моем отражении
Puedo ver el sol
Я вижу солнце
Y tu soledad
И твое одиночество.
Cada mañana vuelvo a despertar
Каждое утро я просыпаюсь снова
Entre el cielo y el infierno
Между небом и адом,
Preguntando donde estás
Спрашивая, где ты.
A donde van las hojas secas
Куда уходят сухие листья,
Que en el borde del camino
Что на краю дороги
Una niña se robó
Девочка украла?
A donde van los inmortales
Куда уходят бессмертные,
Los que creen en la gente
Те, кто верят в людей,
Los que saben quien es Dios
Те, кто знают, кто такой Бог?
Dime donde está la llave
Скажи, где ключ,
Que me puede abrir la puerta
Который может открыть мне дверь,
Pa' sentarme en tu sillón
Чтобы я мог сесть в твое кресло?
¿Dónde vas?
Где ты?
¿Dónde vas cuando te pierdes?
Куда ты уходишь, когда теряешься?
¿Dónde vas?
Где ты?
¿Dónde vas cuando te duermes?
Куда ты уходишь, когда засыпаешь?
¿Dónde vas?
Где ты?
¿Dónde vas cuando te pierdes?
Куда ты уходишь, когда теряешься?
¿Dime dónde te has metido?
Скажи мне, где ты прячешься?
Que te extraño
Я скучаю по тебе,
¡Ay!, que te extraño corazón
Ой, я скучаю по тебе, любимая,
Mi-oh, uh-oh
Мой-о, у-о
Oh-oh-oh, oh-oh
О-о-о, о-о
¡Ay!, que te extraño corazón
Ой, я скучаю по тебе, любимая,
No-no, woah-woah
Нет-нет, воу-воу
Ow-ow, ow-ow
Оу-оу, оу-оу
Que te extraño corazón
Я скучаю по тебе, любимая,
Oh-no, lo-no-oh-oh-oh-oh-oooh
О-нет, ло-но-о-о-о-о-ууу
Que te extraño corazón
Я скучаю по тебе, любимая,
La-lay, le-ley-le-yeah-yeah-yeah
Ла-лай, ле-лей-ле-йе-йе-йе
Ah-na-na, na-na-na, na-na-na, na-ah-ah-eh
А-на-на, на-на-на, на-на-на, на-а-а-э
¡Ay!, que te extraño corazón
Ой, я скучаю по тебе, любимая,





Writer(s): Gian Marco J Zignago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.