Gian Marco - Dos Historias - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gian Marco - Dos Historias




Dos Historias
Две истории
Las luces se apagaron
Свет погас,
Y dos historias se juntaron en la cama
И две истории сплелись в одной постели,
Para mezclarse entre ellas
Перемешавшись между собой.
Aquí no hay protagonistas
Здесь нет главных героев,
No hay más que dos novelistas
Есть лишь два романиста,
Retratando en sus espaldas
Рисующих на спинах друг друга
Tiernas y dulces caricias
Нежные и сладкие ласки.
Así fue... que la historia comenzó
Так вот... как началась эта история,
Así fue... que en sus brazos se entregó
Так вот... как ты отдалась моим объятиям,
Que su cuerpo estremeció
Как твоё тело затрепетало,
Convirtiéndose en rosa y él la riega con amor
Превратившись в розу, которую я поливаю своей любовью.
Son dos mundos que se encuentran
Два мира, что встретились,
Una noche y nada más
На одну ночь и не более.
Cuando llega la mañana
Когда наступает утро,
La sonrisa se les va
Улыбка с лица исчезает.
Son dos historias distintas
Две разные истории,
Que se mezclan sin pensar
Что смешались, не задумываясь,
Que juntando dos novelas
И, соединив два романа,
Se hace más largo el final
Сделали финал длиннее.
Un hasta luego
До свидания,
Un beso en la mejilla
Поцелуй в щёку,
Aquí no pasó nada
Ничего не было,
Todo esto se te olvida
Забудь всё это.
Unas semanas
Несколько недель,
Y tu mentira
И твоя ложь
Se hace fuerte y cotidiana
Становится сильнее и привычнее,
Y presientes que la extrañas
И ты чувствуешь, что скучаешь.
Así fue... que la historia terminó
Так вот... как закончилась эта история,
Así fue... sin pensarlo se marchó
Так вот... не раздумывая, ты ушла,
Con la fuerza del amor
С силой любви,
Y en su vientre se ha quedado lo que para ti es pasado
И в твоём животе осталось то, что для меня прошлое.
Son dos mundos que se encuentran
Два мира, что встретились,
Una noche y nada más
На одну ночь и не более.
Cuando llega la mañana
Когда наступает утро,
La sonrisa se les va
Улыбка с лица исчезает.
Son dos historias distintas
Две разные истории,
Que se mezclan sin pensar
Что смешались, не задумываясь,
Que juntando dos novelas
И, соединив два романа,
Se hace más largo el final
Сделали финал длиннее.
Oh, oh, oh
О, о, о
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о, о, о, о, о, о
Uh, uh, uh, uh
У, у, у, у
Oh, oh, oh
О, о, о
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о, о, о, о, о, о
Uh, uh, uh, uh
У, у, у, у
Uh, uh, uh
У, у, у





Writer(s): Gian Marco J Zignago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.