Gian Marco - En Otra Vida - traduction des paroles en allemand

En Otra Vida - Gian Marcotraduction en allemand




En Otra Vida
In Einem Anderen Leben
Nos separan las preguntas y nos une canción
Uns trennen die Fragen, doch uns vereint ein Lied
Los amores imposibles nunca encuentran solución
Unmögliche Lieben finden niemals Lösung, sieht's nicht
Tengo flechas en el pecho y en la mano el corazón
Pfeile im Herzen schmerzen, mein Herz in der Hand halt' ich bereit
Tengo herido el pensamiento que se pierde entre y yo
Meine Gedanken bluten zwischen dir und mir in Einsamkeit
No si es bueno borrarte y quedarme con tu ausencia
Soll ich dich löschen, nur von deiner Leere umschlossen sein
No si es mejor mentirle sin querer a mi conciencia
Oder mein Gewissen trügen, ohne klaren Schein?
Si te encuentro en otra vida ya no vuelvas a esconderte
Find' ich dich im nächsten Leben, versteck dich mir nicht mehr zuletzt
Ahí te dejo una señal en el camino de la suerte
Ein Zeichen setz ich dir auf dem Pfad, den das Glück dir jetzt schätzt
Nos separan mil excusas, nos abraza la piedad
Uns trennen tausend Gründe, die Gnade hält uns eng
Los amores invencibles no conocen soledad
Unbesiegbare Liebe kennt keine Einsamkeit entgegen
Tengo herida la palabra y mi mundo está al revés
Meine Worte bluten, verkehrt steht die Welt voller Pein
Si te busco y no te encuentro vuelvo a buscarte otra vez
Find ich dich nicht, geh ich wieder suchen immerzu mit dir vereint
No si es bueno olvidarte y quedarme con la duda
Soll ich dich vergessen, mit dem Zweifel nur zurückbleiben hier
De saber si son tus besos el remedio pa' mi cura
Ob deine Küsse Heilung bringen für Wunden in mir?
Si te encuentro en otra vida no te olvides de quererme
Find' ich dich im nächsten Leben, vergiss nicht, mich zu lieben, klar
Guarda un poquito de ganas pa' juntarlas con mi suerte
Halt etwas Sehnsucht für mein Glück, verwahr's für später für wahr
No si es bueno olvidarte y quedarme con la duda
Soll ich dich vergessen, mit dem Zweifel nur zurückbleiben hier
De saber si son tus besos el remedio pa' mi cura
Ob deine Küsse Heilung bringen für Wunden in mir?
Si te encuentro en otra vida no te olvides de quererme
Find' ich dich im nächsten Leben, vergiss nicht, mich zu lieben, klar
Guarda un poquito de ganas pa' juntarlas con mi suerte
Halt etwas Sehnsucht für mein Glück, verwahr's für später für wahr
Nos separan las preguntas y nos une una canción
Uns trennen die Fragen, doch uns vereint ein Klang
Si lo nuestro es imposible búscame después del sol
Ist unser Schicksal unmöglich, such mich nach Sonnenuntergang





Writer(s): Gian Marco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.