Paroles et traduction Gian Marco - En Otra Vida
En Otra Vida
In Another Life
Nos
separan
las
preguntas
y
nos
une
canción
Questions
separate
us,
a
song
unites
us
Los
amores
imposibles
nunca
encuentran
solución
Impossible
loves
never
find
a
solution
Tengo
flechas
en
el
pecho
y
en
la
mano
el
corazón
I
have
arrows
in
my
chest
and
a
heart
in
my
hand
Tengo
herido
el
pensamiento
que
se
pierde
entre
tú
y
yo
My
mind
is
wounded
and
lost
between
us.
No
sé
si
es
bueno
borrarte
y
quedarme
con
tu
ausencia
I
don't
know
if
it's
good
to
erase
you
and
stay
with
your
absence
No
sé
si
es
mejor
mentirle
sin
querer
a
mi
conciencia
I
don't
know
if
it's
better
to
lie
unintentionally
to
my
conscience.
Si
te
encuentro
en
otra
vida
ya
no
vuelvas
a
esconderte
If
I
find
you
in
another
life,
don't
hide
again
Ahí
te
dejo
una
señal
en
el
camino
de
la
suerte
I'll
leave
you
a
sign
on
the
path
of
fortune
Nos
separan
mil
excusas,
nos
abraza
la
piedad
A
thousand
excuses
separate
us,
but
pity
embraces
us
Los
amores
invencibles
no
conocen
soledad
Invincible
loves
know
no
loneliness
Tengo
herida
la
palabra
y
mi
mundo
está
al
revés
My
words
are
wounded,
and
my
world
is
upside
down
Si
te
busco
y
no
te
encuentro
vuelvo
a
buscarte
otra
vez
If
I
look
for
you
and
can't
find
you,
I'll
look
for
you
again
No
sé
si
es
bueno
olvidarte
y
quedarme
con
la
duda
I
don't
know
if
it's
good
to
forget
you
and
stay
with
the
doubt
De
saber
si
son
tus
besos
el
remedio
pa'
mi
cura
Of
knowing
if
your
kisses
are
the
remedy
for
my
cure
Si
te
encuentro
en
otra
vida
no
te
olvides
de
quererme
If
I
find
you
in
another
life,
don't
forget
to
love
me
Guarda
un
poquito
de
ganas
pa'
juntarlas
con
mi
suerte
Save
a
little
longing
to
join
with
my
fortune
No
sé
si
es
bueno
olvidarte
y
quedarme
con
la
duda
I
don't
know
if
it's
good
to
forget
you
and
stay
with
the
doubt
De
saber
si
son
tus
besos
el
remedio
pa'
mi
cura
Of
knowing
if
your
kisses
are
the
remedy
for
my
cure
Si
te
encuentro
en
otra
vida
no
te
olvides
de
quererme
If
I
find
you
in
another
life,
don't
forget
to
love
me
Guarda
un
poquito
de
ganas
pa'
juntarlas
con
mi
suerte
Save
a
little
longing
to
join
with
my
fortune
Nos
separan
las
preguntas
y
nos
une
una
canción
Questions
separate
us,
a
song
unites
us
Si
lo
nuestro
es
imposible
búscame
después
del
sol
If
our
love
is
impossible,
look
for
me
after
the
sun.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gian Marco
Album
20 Años
date de sortie
23-07-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.