Gian Marco - En venta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gian Marco - En venta




En venta
В продаже
Vendo mi conciencia
Продаю свою совесть,
Remato mi dolor
Распродаю свою боль,
Cambio mi cansancio de apariencia
Меняю свою усталость от притворства,
Y dejo reciclando el corazon
И оставляю на переработку сердце.
Voy curando las heridas de la vida
Залечиваю раны жизни,
Cupido no quiere jugar
Купидон не хочет играть,
Estupidamente se va
Глупо уходит,
Amarte...
Любить тебя...
Fue casualidad
Было случайностью.
Y vendo mis razones
И продаю свои доводы,
Y 10 cartas de amor
И 10 любовных писем,
Y aunque no parezca interesante
И хотя это может показаться неинтересным,
Remato los consejos de una flor
Распродаю советы цветка.
Se que nada es complicado
Знаю, что ничто не сложно,
De a poco la vida te enseña a olvidar
Понемногу жизнь учит тебя забывать,
Y todo se va a acomodar
И всё образуется,
Respiro y vuelvo a empezar
Дышу и начинаю снова.
Denuevo otra vez... sin miedo a esconder
Снова... без страха скрывать
La locura que me hizo perderte
Безумие, которое заставило меня тебя потерять.
Denuevo otra vez ...desaparecer
Снова... исчезнуть,
Los errores no son para siempre
Ошибки не вечны,
Prefiero reconocer
Предпочитаю признать,
Que tu nostalgia de mi no quiere saber
Что твоя тоска по мне ничего не хочет знать.
Por eso vendo mi equipaje
Поэтому продаю свой багаж,
Y abrazos de verdad
И настоящие объятия,
Mato los recuerdos de una fecha
Убиваю воспоминания о дате,
Y sin recibo de caducidad
И без срока годности.
Voy cruzando una avenida en subida
Перехожу улицу в гору,
Tu olvido ...me va a atropellar
Твоё забвение... меня собьёт,
Despues volvere a caminar
Потом я снова пойду,
Respiro y vuelvo a empezar
Дышу и начинаю снова.
De nuevo otra vez... sin miedo a esconder
Снова... без страха скрывать
La locura que me hizo perderte
Безумие, которое заставило меня тебя потерять.
Denuevo otra vez ...desaparecer
Снова... исчезнуть,
Los errores no son para siempre
Ошибки не вечны,
Prefiero reconocer
Предпочитаю признать,
Que tu nostalgia de mi
Что твоя тоска по мне
Ooh... no quiere saber
Ох... ничего не хочет знать.
(...)
(...)
Oh nooo
О нет
Respiro... se me va a pasar
Дышу... пройдёт,
Ya lo sé... se me va a pasar
Я знаю... пройдёт.





Writer(s): Gian Marco J Zignago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.