Paroles et traduction Gian Marco - Me cansé de ti
Me cansé de ti
I Got Tired of You
Siéntate
conmigo
Sit
down
with
me
Ya
llegó
la
noche
y
siento
frío
It's
night
and
I
feel
cold
Quiero
hablar
contigo
I
want
to
talk
to
you
Siento
que
este
amor
ya
no
es
el
mismo
I
feel
like
this
love
is
not
the
same
anymore
No
puedo
fingir
una
eternidad
I
can't
pretend
for
eternity
De
hacer
el
amor
por
sexo
y
nada
más
To
make
love
for
sex
and
nothing
more
Ya
no
quiero
seguir
I
don't
want
to
continue
Intentando
hacerte
feliz
Trying
to
make
you
happy
Me
cansé
de
ti,
de
tu
falso
amar
I
got
tired
of
you,
of
your
false
love
No
quiero
morir,
quiero
respirar
I
don't
want
to
die,
I
want
to
breathe
Me
cansé
de
ti,
ya
no
puedo
más
I
got
tired
of
you,
I
can't
take
it
anymore
Me
hiciste
sufrir,
te
arrepentirás
You
made
me
suffer,
you
will
regret
it
Fueron
tantos
días
There
were
so
many
days
Desafiando
al
tiempo
y
tu
ironía
Defying
the
time
and
your
irony
Fueron
mis
mañanas
There
were
my
mornings
Tan
vacías,
tristes,
tan
extrañas
So
empty,
sad,
so
strange
¿Por
qué
fuiste
así?
Why
were
you
like
that?
¿Por
qué
te
aguanté?
Why
did
I
put
up
with
you?
Aposté
mi
vida
y
me
tocó
perder
I
bet
my
life
and
I
lost
Ya
no
quiero
seguir
I
don't
want
to
continue
Intentando
hacerte
feliz
Trying
to
make
you
happy
Me
cansé
de
ti,
de
tu
falso
amar
I
got
tired
of
you,
of
your
false
love
No
quiero
morir,
quiero
respirar
I
don't
want
to
die,
I
want
to
breathe
Me
cansé
de
ti,
ya
no
puedo
más
I
got
tired
of
you,
I
can't
take
it
anymore
Me
hiciste
sufrir,
te
arrepentirás
You
made
me
suffer,
you
will
regret
it
Si
te
cruzas
por
aquí
If
you
come
across
me
Y
en
mi
corazón
te
pierdes
And
you
disappear
in
my
heart
Hazle
caso
a
tu
conciencia
Listen
to
your
conscience
Ya
no
sé
si
vas
o
vienes
I
don't
know
if
you're
coming
or
going
Mi
cariño
y
tu
consuelo
My
love
and
your
comfort
No
han
dejado
de
mirarse
Haven't
stop
looking
at
each
other
Sigo,
sigo
caminando
I
continue,
I
continue
walking
No
tienes
que
acompañarme
You
don't
have
to
accompany
me
Mi
locura
y
tu
razón
no
tienen
resentimiento
My
madness
and
your
reason
have
no
resentment
Tu
torpeza
es
la
que
juzga
Your
clumsiness
is
what
judges
Hoy
tu
mal
comportamiento
Today
your
bad
behavior
Me
cansé
de
tus
mentiras
I
got
tired
of
your
lies
De
tu
boca
y
de
tu
cuerpo
Of
your
mouth
and
your
body
Ya
no
sufro
mal
de
amores
I
no
longer
suffer
from
lovesickness
Me
cansé,
ya
no
regreso,
no,
no
I'm
tired,
I'm
not
coming
back,
no
no
(Me
cansé
de
ti)
de
tu
falso
amar
(I
got
tired
of
you)
of
your
false
love
(No
quiero
morir)
quiero
respirar
(I
don't
want
to
die)
I
want
to
breathe
(Me
cansé
de
ti)
me
cansé
de
ti
(I
got
tired
of
you)
I
got
tired
of
you
(Me
hiciste
sufrir)
te
arrepentirás
(You
made
me
suffer)
you
will
regret
it
(Me
cansé
de,
de
ti,
de
ti)
(I
got
tired
of,
of
you,
of
you)
(Me
cansé
de,
de
ti,
de
ti)
(I
got
tired
of,
of
you,
of
you)
(Me
cansé
de,
de
ti,
de
ti)
(I
got
tired
of,
of
you,
of
you)
(Me
cansé
de,
de
ti,
de
ti)
(I
got
tired
of,
of
you,
of
you)
(Me
cansé
de,
de
ti,
de
ti)
(I
got
tired
of,
of
you,
of
you)
(Me
cansé
de,
de
ti,
de
ti)
(I
got
tired
of,
of
you,
of
you)
(Me
cansé
de,
de
ti,
de
ti)
(I
got
tired
of,
of
you,
of
you)
(Me
cansé
de,
de
ti,
de
ti)
(I
got
tired
of,
of
you,
of
you)
Me
cansé
de
tus
mentiras
I
got
tired
of
your
lies
De
tu
boca
y
de
tu
cuerpo
Of
your
mouth
and
your
body
Ya
no
sufro
mal
de
amores
I
no
longer
suffer
from
lovesickness
Me
cansé,
ya
no
regreso
I'm
tired,
I'm
not
coming
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Obie Bermudez, Gian Marco J Zignago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.