Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tómate
un
respiro
Nimm
dir
einen
Atemzug
Y
pon
en
la
balanza
el
corazón
en
frío
Und
wieg
dein
kaltes
Herz
in
der
Balance
Guárdame
un
abrazo
Bewahr
mir
eine
Umarmung
Y
tus
pupilas
para
no
perderte
el
paso
Und
deine
Blicke,
um
nicht
den
Schritt
zu
verlieren
Dale
la
vuelta
al
sol
Dreh
dich
um
die
Sonne
Y
mientras
tanto
Und
inzwischen
Háblame
con
tu
silencio
Sprich
zu
mir
mit
deinem
Schweigen
Y
remplázame
en
tus
celos
Und
ersetz
mich
in
deiner
Eifersucht
Sacrifícame
en
tu
almohada
y
en
tu
piel
Opfer
mich
auf
deinem
Kissen
und
deiner
Haut
Y
mientras
tanto
Und
inzwischen
Equivócate
en
tu
duda
Irre
dich
in
deinem
Zweifel
Y
en
tu
cama
ponle
cura
a
tus
instintos
Und
leg
auf
dein
Bett
eine
Salbe
für
deine
Instinkte
Y
a
tu
voz
ponle
mi
nombre
que
murmuras
Und
deiner
Stimme
gib
meinen
Namen,
den
du
flüsterst
Y
se
esconde
Und
der
sich
versteckt
Tomate
un
tiempo
mi
amor
Nimm
dir
Zeit,
meine
Liebe
Que
yo
viviré
esperando
Denn
ich
werde
wartend
leben
Mientras
tanto
Inzwischen
Tómate
un
respiro
Nimm
dir
einen
Atemzug
Deja
que
nuestras
piedras
se
las
lleve
el
río
Lass
den
Fluss
unsere
Steine
tragen
Guárdame
un
atajo
Bewahr
mir
einen
Pfad
Si
vas
a
un
precipicio
no
mires
abajo
Wenn
du
am
Abgrund
stehst,
schau
nicht
hinab
Dale
la
vuelta
al
sol
Dreh
dich
um
die
Sonne
Y
mis
lamentos
se
confunden
con
tus
risas
Meine
Klagen
vermischen
sich
mit
deinem
Lachen
Pues
tu
amor
no
tiene
prisa
Denn
deine
Liebe
hat
keine
Eile
Si
te
encuentro
en
plena
calle
Wenn
ich
dich
auf
der
Straße
treffe
Imagina
que
no
existo
Tu
so,
als
existierte
ich
nicht
Que
soy
nuevo
en
tu
vereda
Als
wäre
ich
neu
auf
deinem
Weg
Que
si
pasas
esta
prueba
no
habrá
pena
que
nos
calle
Dass
wenn
du
diese
Prüfung
bestehst,
kein
Leid
uns
schweigen
lässt
Y
mientras
tanto
Und
inzwischen
Háblame
con
tu
silencio
Sprich
zu
mir
mit
deinem
Schweigen
Y
remplázame
en
tus
celos
Und
ersetz
mich
in
deiner
Eifersucht
Sacrifícame
en
tu
almohada
y
en
tu
piel
Opfer
mich
auf
deinem
Kissen
und
deiner
Haut
Y
mientras
tanto
Und
inzwischen
Equivócate
en
tu
duda
Irre
dich
in
deinem
Zweifel
Y
en
tu
cama
ponle
cura
a
tus
instintos
Und
leg
auf
dein
Bett
eine
Salbe
für
deine
Instinkte
Y
a
tu
voz
ponle
mi
nombre
que
murmuras
Und
deiner
Stimme
gib
meinen
Namen,
den
du
flüsterst
Y
se
esconde
Und
der
sich
versteckt
Tómate
un
tiempo
mi
amor
Nimm
dir
Zeit,
meine
Liebe
Que
yo
viviré
esperando
Denn
ich
werde
wartend
leben
Mientras
tanto
Inzwischen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gian Marco Zignago Alcover
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.