Gian Marco - Se Me Olvidó - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gian Marco - Se Me Olvidó




Se Me Olvidó
I Forgot
Tu maleficio me pretende
Your spell intends me
Tus ironías me hacen mal
Your ironies hurt me
Tu pasaporte se me vence
Your passport expired
Tu cintura se escondió en el mar
Your waist hid in the sea
Me he acostumbrado obedecerte
I've gotten used to obeying you
Y me prohibiste reclamar
And you forbade me to complain
Cuidaste que no me revele
You made sure I wouldn't rebel
Controlaste hasta mi libertad
You even controlled my freedom
Rompí mi amor sin consultarte
I broke up with you without consulting you
Levanté el ancla en alta mar
I pulled up the anchor in the deep sea
Me vinieron unas ganas de ignorarte
I got an urge to ignore you
Me dio amnesia y no te quiero recordar
I got amnesia and don't want to remember you
Se me olvidó (Se me olvidó)
I forgot (I forgot)
¿Cuál es tu nombre y cuántas veces me adoraste?
What is your name and how many times did you adore me?
Se me olvidó en un dos por tres
I forgot in a jiffy
Se me olvidó (Se me olvidó)
I forgot (I forgot)
La garantía para poder reclamarte
The guarantee to claim you
Tu boca ya se me secó
Your mouth has dried up on me now
Se me olvidó (Se me olvidó)
I forgot (I forgot)
La melodía que mi corazón cantaba
The melody my heart used to sing
Se me hizo agua la razón
My reason has melted away
Se me olvidó (Se me olvidó)
I forgot (I forgot)
Sumar las veces que dejé la luz prendida
To add up the times I left the light on
Restar tu vida con la mía
To subtract your life from mine
Se me olvidó...
I forgot...
La diferencia la marcaste
You made the difference
Cuando decides opinar
When you decided to speak your mind
¿De qué manera es que te gusta seducirme hasta verme llorar?
How is it that you like to seduce me until you see me cry?
Rompí mi amor sin consultarte
I broke up with you without consulting you
Dos lágrimas se rebalsó
Two tears overflowed
Por el borde de tus ojos me vengaste
You got your revenge by the edge of your eyes
Felizmente la verdad me conquistó
Happily, the truth conquered me
Se me olvidó (Se me olvidó)
I forgot (I forgot)
¿Cuál es tu nombre y cuántas veces me adoraste?
What is your name and how many times did you adore me?
Se me olvidó en un dos por tres
I forgot in a jiffy
Se me olvidó (Se me olvidó)
I forgot (I forgot)
La garantía para poder reclamarte
The guarantee to claim you
Tu boca ya se me secó
Your mouth has dried up on me now
Se me olvidó (Se me olvidó)
I forgot (I forgot)
La melodía que mi corazón cantaba
The melody my heart used to sing
Se me hizo agua la razón
My reason has melted away
Se me olvidó (Se me olvidó)
I forgot (I forgot)
Sumar las veces que dejé la luz prendida
To add up the times I left the light on
Restar tu vida con la mía
To subtract your life from mine
Se me olvidó (Se me olvidó)
I forgot (I forgot)
¿Cuál es tu nombre y cuántas veces me adoraste?
What is your name and how many times did you adore me?
Se me olvidó en un dos por tres
I forgot in a jiffy
Se me olvidó (Se me olvidó)
I forgot (I forgot)
La garantía para poder reclamarte
The guarantee to claim you
Tu boca ya se me secó
Your mouth has dried up on me now
Se me olvidó (Se me olvidó)
I forgot (I forgot)
La melodía que mi corazón cantaba
The melody my heart used to sing
Se me hizo agua la razón
My reason has melted away
Se me olvidó (Se me olvidó)
I forgot (I forgot)
Sumar las veces que dejé la luz prendida
To add up the times I left the light on
Restar tu vida con la mía
To subtract your life from mine
Se me olvidó...
I forgot...





Writer(s): Gian Marco Zignago Alcover


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.