Gian Marco - Se me olvido (Pablo Flores) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gian Marco - Se me olvido (Pablo Flores)




Se me olvido (Pablo Flores)
Я забыл (Pablo Flores)
Tu maleficio me pretende, tus ironias me hacen mal
Твои чары меня преследуют, твои насмешки ранят меня.
Tu pasaporte se me vence tu cintura se escondio en el mar
Срок действия твоего паспорта истекает, твоя талия скрылась в море.
Me he acostumbrado a obedecerte, y me prohibiste reclamar
Я привык тебя слушаться, и ты запретила мне жаловаться.
Cuidaste que no me revele controlaste hasta mi libertad
Ты следила, чтобы я не восстал, ты контролировала даже мою свободу.
Rompi mi amor sin consultarte
Я разрушил нашу любовь, не спрашивая тебя.
Levante el ancla en altamar
Поднял якорь в открытом море.
Me vinieron unas ganas de ignorarte
У меня появилось желание игнорировать тебя.
Me dio amnesia y no te quiero recordar
У меня амнезия, и я не хочу тебя помнить.
Se me olvido, cual es tu nombre
Я забыл, как тебя зовут,
Y cuantas veces me adoraste
И сколько раз ты меня обожала.
Se me olvido en un dos por tres
Я забыл в два счета.
Se me olvido la garantia para poder reclamarte
Я забыл гарантию, чтобы предъявить тебе претензии.
Tu boca ya se me seco, se me olvido
Твои губы уже пересохли у меня во рту, я забыл.
La melodia que mi corazon cantaba
Мелодию, которую пело мое сердце.
Se me hizo agua la razon se me olvido
Мой разум помутился, я забыл
Sumar las veces que deje la luz prendida
Подсчитывать, сколько раз я оставлял свет включенным.
Restar tu vida con la mia, se me olvido
Вычитать твою жизнь из моей, я забыл.
La diferencia la marcaste, cuando decides opinar
Ты провела черту, когда решила высказать свое мнение.
De que manera es que te gusta seducirme hasta verme llorar
Как тебе нравится соблазнять меня до слез.
Rompi mi amor sin consultarte, dos lagrimas se rebalso
Я разрушил нашу любовь, не спрашивая тебя, две слезы скатились
Por el borde de tus ojos me vengaste
По краю твоих глаз, ты отомстила мне.
Felizmente la verdad me conquisto
К счастью, правда покорила меня.
Se me olvido, cual es tu nombre y cuantas veces me adoraste
Я забыл, как тебя зовут, и сколько раз ты меня обожала.
Se me olvido en un dos por tres
Я забыл в два счета.
Se me olvido la garantia para poder reclamarte
Я забыл гарантию, чтобы предъявить тебе претензии.
Tu boca ya se me seco, se me olvido
Твои губы уже пересохли у меня во рту, я забыл.
La melodia que mi corazon cantaba
Мелодию, которую пело мое сердце.
Se me hizo agua la razon
Мой разум помутился.
Se me olvido, sumar las veces que deje la luz prendida
Я забыл подсчитывать, сколько раз я оставлял свет включенным.
Restar tu vida con la mia
Вычитать твою жизнь из моей.
Se me olvido, cual es tu nombre y cuantas veces me adoraste
Я забыл, как тебя зовут, и сколько раз ты меня обожала.
Se me olvido en un dos por tres
Я забыл в два счета.
Se me olvido la garantia para poder reclamarte
Я забыл гарантию, чтобы предъявить тебе претензии.
Tu boca ya se me seco se me olvido
Твои губы уже пересохли у меня во рту, я забыл.
La melodia que mi corazon cantaba
Мелодию, которую пело мое сердце.
Se me hizo agua la razon
Мой разум помутился.
Se me olvido, sumar las veces que deje la luz prendida
Я забыл подсчитывать, сколько раз я оставлял свет включенным.
Restar tu vida con la mia
Вычитать твою жизнь из моей.
Se me olvido, oh oh
Я забыл, о, о
Cusco
Куско





Writer(s): Gian Marco J Zignago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.