Paroles et traduction Gian Marco - Señora, Cuénteme
Señora, Cuénteme
Madame, tell me
Entre
zaguanes
y
entre
añoranzas,
una
tapada
va
por
el
sol
Among
courtyards
and
memories,
a
veiled
figure
walks
in
the
sun
Tiene
magnolias
entre
sus
manos
y
una
penita
en
el
corazón
She
holds
magnolias
in
her
hands
and
sorrow
in
her
heart
Entre
Barranco
y
La
Alameda,
donde
la
luna
clara
es
eterna
Between
Barranco
and
La
Alameda,
where
the
moon
shines
eternal
La
ves
sonriendo
con
un
suspiro,
la
ves
llevando
aroma
a
canela
You
see
her
smiling
with
a
sigh,
you
see
her
carrying
the
scent
of
cinnamon
Señora,
cuénteme,
¿cómo
era
Lima
antes?
Madame,
tell
me,
what
was
Lima
like
before?
Con
sus
ojos
celestes,
dígame,
¿cómo
la
vio?
With
your
celestial
eyes,
tell
me,
how
did
you
see
it?
¿Cómo
eran
las
plazuelas
los
domingos
elegantes?
What
were
the
squares
like
on
elegant
Sundays?
En
donde
se
bailaban
valsecitos
de
amor
Where
waltzes
of
love
were
danced
Señora,
cuénteme,
¿cómo
era
Lima
antes?,
Madame,
tell
me,
what
was
Lima
like
before?
Con
sus
ojos
celestes,
dígame,
¿cómo
la
vio?
With
your
celestial
eyes,
tell
me,
how
did
you
see
it?
¿Cómo
eran
sus
historias
abrigadas
bajo
el
puente?
What
were
its
stories,
sheltered
under
the
bridge?
Dígame
sus
memorias;
señora,
cuénteme
Tell
me
your
memories;
Madame,
tell
me
Entre
el
murmullo
de
una
querencia
oigo
tu
nombre
Amidst
the
murmur
of
an
affection,
I
hear
your
name
Y
con
las
gotas
de
una
garúa,
vas
refrescando
tu
dulce
andar
And
with
the
drops
of
a
drizzle,
you
refresh
your
sweet
walk
Te
has
disfrazado
de
cielo
y
plata,
y
muy
bien
sentada
desde
una
nube
You
have
disguised
yourself
as
the
sky
and
silver,
and
seated
high
on
a
cloud
Tu
voz
se
hará
escuchar
por
toda
la
ciudad
Your
voice
will
be
heard
throughout
the
city
Señora,
cuénteme,
¿cómo
era
Lima
antes?
Madame,
tell
me,
what
was
Lima
like
before?
Con
sus
ojos
celestes,
dígame,
¿cómo
la
vio?
With
your
celestial
eyes,
tell
me,
how
did
you
see
it?
¿Cómo
eran
las
plazuelas
los
domingos
elegantes?
What
were
the
squares
like
on
elegant
Sundays?
En
donde
se
bailaban
valsecitos
de
amor
Where
waltzes
of
love
were
danced
Señora,
cuénteme,
¿cómo
era
Lima
antes?,
Madame,
tell
me,
what
was
Lima
like
before?
Con
sus
ojos
celestes,
dígame,
¿cómo
la
vio?
With
your
celestial
eyes,
tell
me,
how
did
you
see
it?
¿Cómo
eran
sus
historias
abrigadas
bajo
el
puente?
What
were
its
stories,
sheltered
under
the
bridge?
Dígame
sus
memorias;
señora,
cuénteme
Tell
me
your
memories;
Madame,
tell
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gian Marco Zignago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.