Paroles et traduction Gian Marco - Si No Fuera por Ti
Si No Fuera por Ti
If It Weren't for You
Quiero
besarte
esta
mañana
y
presentirte
I
want
to
kiss
you
this
morning
and
feel
you
Que
vas
buscando
en
mi
mirada
una
respuesta
You
are
looking
for
an
answer
in
my
gaze
Que
vas
tejiendo
con
paciencia
tu
coraje
You
are
patiently
knitting
your
courage
Para
decirme
mis
verdades
si
las
piensas
To
tell
me
your
truths
if
you
think
them
Quiero
besarte
esta
mañana
y
seducirte
I
want
to
kiss
you
this
morning
and
seduce
you
Que
la
madera
de
tu
árbol
se
haga
leña
May
the
wood
of
your
tree
become
firewood
Para
que
el
alma
con
su
fuego
nos
abrigue
So
that
the
soul
with
its
fire
may
warm
us
Para
que
el
tiempo
se
derrita
y
ya
no
vuelva
So
that
time
may
melt
away
and
never
return
Perdóname
si
con
mis
ojos
lo
intentaba
Forgive
me
if
I
tried
with
my
eyes
Verificar
si
mis
errores
dejan
huella
To
check
if
my
errors
left
a
mark
Perdóname
si
con
el
tiempo
yo
no
pude
Forgive
me
if
with
time
I
could
not
Cambiar
todo
un
invierno
por
la
primavera
Change
an
entire
winter
into
spring
Si
no
fuera
por
ti
no
tendría
el
valor
If
it
weren't
for
you,
I
would
not
have
the
courage
De
abrazar
mis
errores
y
secarlos
al
sol
To
embrace
my
errors
and
dry
them
in
the
sun
Si
no
fuera
por
ti
no
habría
vuelto
a
la
vida,
son
tus
ganas
las
mías
If
it
weren't
for
you,
I
would
not
have
returned
to
life,
your
desires
are
mine
Si
no
fuera
por
ti
If
it
weren't
for
you
Si
no
fuera
por
ti
no
podría
encontrar
una
frase
de
anhelo
que
me
hiciera
llorar
If
it
weren't
for
you,
I
would
not
be
able
to
find
a
phrase
of
longing
that
would
make
me
cry
Si
no
fuera
por
ti
no
habría
vuelto
de
día,
son
tus
ganas
las
mías,
si
no
fuera
por
ti
If
it
weren't
for
you,
I
would
not
have
returned
by
day,
your
desires
are
mine,
if
it
weren't
for
you
Aquí
me
entrego
esta
mañana
y
te
presiento
Here
I
surrender
this
morning
and
feel
you
Cuando
acurrucas
tu
sabor
aquí
en
mi
boca
When
you
nestle
your
flavor
here
in
my
mouth
Para
llenarme
de
palabra
mientras
muero
To
fill
me
with
words
as
I
die
En
cada
frase
en
los
silencios
y
en
tu
sombra
In
every
phrase,
in
the
silences,
and
in
your
shadow
Perdóname
si
con
mis
ojos
lo
intentaba
Forgive
me
if
I
tried
with
my
eyes
Verificar
si
mis
errores
dejan
huella
To
check
if
my
errors
left
a
mark
Perdóname
si
con
el
tiempo
yo
no
pude
Forgive
me
if
with
time
I
could
not
Cambiar
todo
un
invierno
por
la
primavera
Change
an
entire
winter
into
spring
Si
no
fuera
por
ti
no
tendría
el
valor
If
it
weren't
for
you,
I
would
not
have
the
courage
De
abrazar
mis
errores
y
secarlos
al
sol
To
embrace
my
errors
and
dry
them
in
the
sun
Si
no
fuera
por
ti
no
habría
vuelto
a
la
vida,
son
tus
ganas
las
mías
If
it
weren't
for
you,
I
would
not
have
returned
to
life,
your
desires
are
mine
Si
no
fuera
por
ti
If
it
weren't
for
you
Si
no
fuera
por
ti
no
podría
encontrar
una
frase
de
anhelo
que
me
hiciera
llorar
If
it
weren't
for
you,
I
would
not
be
able
to
find
a
phrase
of
longing
that
would
make
me
cry
Si
no
fuera
por
ti
no
habría
vuelto
de
día,
son
tus
ganas
las
mías
If
it
weren't
for
you,
I
would
not
have
returned
by
day,
your
desires
are
mine
Si
no
fuera
por
ti
If
it
weren't
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zignago Gian Marco J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.