Gian Marco - Si me tenías - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gian Marco - Si me tenías




Si me tenías
Если ты была моей
Si me tenías
Если ты была моей
¿Por qué cruzaste la frontera de otro cuerpo?
Зачем пересекла ты границу чужого тела?
¿Por qué saltaste hacia el abismo de otros besos?
Зачем прыгнула в бездну чужих поцелуев?
Si me tenías
Если ты была моей
Cada mañana en el reflejo de mis sueños
Каждое утро в отражении моих снов
Si me querías
Если ты любила меня
¿Por qué cambiaste nuestro amor por un antojo?
Зачем променяла нашу любовь на мимолетную прихоть?
Y desnudaste tu pudor ante otros ojos
И обнажила свою стыдливость перед другими глазами
Si me tenías
Если ты была моей
¿Por qué perdiste el equilibrio y te alejaste de mi vida?
Зачем потеряла равновесие и ушла из моей жизни?
Ya no te extraño cuando canto tu canción
Я уже не скучаю по тебе, когда пою нашу песню
No me hace falta tu deseo aquí en mi cama
Мне не нужно твое желание здесь, в моей постели
Quisiera verte una vez más
Я хотел бы увидеть тебя еще раз
Para decirte que un todavía
Чтобы сказать тебе, что "еще не все потеряно"
No tiene caso, si me tenías
Не имеет смысла, если ты была моей
Muy buena suerte
Удачи тебе
Yo te deseo un paraíso de mentiras
Я желаю тебе рай из лжи
Un universo con estrellas que no brillan, yo te quería
Вселенную со звездами, которые не светят, я любил тебя
Y me obligaste a renunciar a la mitad de mi alegría
И ты заставила меня отказаться от половины моей радости
Ya no te extraño cuando canto tu canción
Я уже не скучаю по тебе, когда пою нашу песню
No me hace falta tu deseo aquí en mi cama
Мне не нужно твое желание здесь, в моей постели
Quisiera verte una vez más
Я хотел бы увидеть тебя еще раз
Para decirte, que un todavía
Чтобы сказать тебе, что "еще не все потеряно"
No tiene caso, si me tenías
Не имеет смысла, если ты была моей
Un día entenderás que fue un error
Однажды ты поймешь, что это была ошибка
Cambiar la realidad por fantasías
Променять реальность на фантазии
Ya no te extraño cuando canto tu canción
Я уже не скучаю по тебе, когда пою нашу песню
No me hace falta tu deseo aquí en mi cama
Мне не нужно твое желание здесь, в моей постели
Quisiera verte una vez más
Я хотел бы увидеть тебя еще раз
Para decirte, que un todavía
Чтобы сказать тебе, что "еще не все потеряно"
No tiene caso, si me tenías
Не имеет смысла, если ты была моей





Writer(s): Claudia Alejandra Menkarski, Nahuel Schajris Rodriguez, Gian Marco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.