Gian Marco - Te Extrañaré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gian Marco - Te Extrañaré




Te Extrañaré
Я буду скучать по тебе
Era tu mirada tierna
Это был твой нежный взгляд,
La que me entregaba
Который ты мне дарила,
La tibieza dulce de la madrugada
Тепло сладкое раннего утра.
No estaba seguro
Я не был уверен,
Si era un sueño o no
Сон это или нет.
Era como si lloviera
Это было как дождь
En un desierto arido
В засушливой пустыне,
Desafiando al miedo
Бросая вызов страху,
Que existe en el corazón
Который живет в сердце.
Tus labios temblaban junto
Твои губы дрожали вместе
Junto con los míos
Вместе с моими,
Nuestros corazones no sentían frío
Наши сердца не чувствовали холода.
No estaba seguro
Я не был уверен,
Si era un sueño o no
Сон это или нет.
Era como un sueño
Это было как сон
De una noche de verano
Летней ночи,
Era como un cuento
Это было как сказка,
Que antes nadie lo leyó
Которую никто раньше не читал.
Te extrañaré cuando te vayas
Я буду скучать по тебе, когда ты уйдешь,
Te extrañaré cuando no estés
Я буду скучать по тебе, когда тебя не будет рядом.
Quien va creer lo que he vivido
Кто поверит в то, что я пережил,
Si ni yo lo puedo creer
Если даже я сам не могу поверить.
Te extrañaré cuando te vayas
Я буду скучать по тебе, когда ты уйдешь,
Te extrañaré cuando no estés
Я буду скучать по тебе, когда тебя не будет рядом.
Reviviré los buenos tiempos
Я буду воскрешать прекрасные мгновения
En una hoja de papel
На листе бумаги.
Es dificil continuar
Трудно продолжать
Haciendo melodías
Создавать мелодии.
Ya no puedo hacer
Я больше не могу писать
Las mismas poesías
Те же стихи,
Que escribía solo
Что писал в одиночестве,
En la intimidad
Наедине с собой.
Ayer estuve observando
Вчера я наблюдал
Las calles vacias
Пустые улицы.
Ayer pasé por tu balcón
Вчера я проходил мимо твоего балкона
Y no te veía
И не видел тебя.
Te extrañaré cuando te vayas
Я буду скучать по тебе, когда ты уйдешь,
Te extrañaré cuando no estés
Я буду скучать по тебе, когда тебя не будет рядом.
Quien va creer lo que he vivido
Кто поверит в то, что я пережил,
Si ni yo lo puedo creer
Если даже я сам не могу поверить.
Te extrañaré cuando te vayas
Я буду скучать по тебе, когда ты уйдешь,
Te extrañaré cuando no estés
Я буду скучать по тебе, когда тебя не будет рядом.
Reviviré los buenos tiempos
Я буду воскрешать прекрасные мгновения
En una hoja de papel
На листе бумаги.
Te extrañaré cuando te vayas
Я буду скучать по тебе, когда ты уйдешь,
Te extrañaré cuando no estés
Я буду скучать по тебе, когда тебя не будет рядом.
Quien va creer lo que he vivido
Кто поверит в то, что я пережил,
Si ni yo lo puedo creer
Если даже я сам не могу поверить.
Te extrañaré cuando te vayas
Я буду скучать по тебе, когда ты уйдешь,
Te extrañaré cuando no estés
Я буду скучать по тебе, когда тебя не будет рядом.
Reviviré los buenos tiempos
Я буду воскрешать прекрасные мгновения
En una hoja de papel
На листе бумаги.





Writer(s): Gian Marco J Zignago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.