Paroles et traduction Gian Marco - Te Extrañaré
Te Extrañaré
Я буду скучать по тебе
Era
tu
mirada
tierna
Это
был
твой
нежный
взгляд,
La
que
me
entregaba
Который
ты
мне
дарила,
La
tibieza
dulce
de
la
madrugada
Тепло
сладкое
раннего
утра.
No
estaba
seguro
Я
не
был
уверен,
Si
era
un
sueño
o
no
Сон
это
или
нет.
Era
como
si
lloviera
Это
было
как
дождь
En
un
desierto
arido
В
засушливой
пустыне,
Desafiando
al
miedo
Бросая
вызов
страху,
Que
existe
en
el
corazón
Который
живет
в
сердце.
Tus
labios
temblaban
junto
Твои
губы
дрожали
вместе
Junto
con
los
míos
Вместе
с
моими,
Nuestros
corazones
no
sentían
frío
Наши
сердца
не
чувствовали
холода.
No
estaba
seguro
Я
не
был
уверен,
Si
era
un
sueño
o
no
Сон
это
или
нет.
Era
como
un
sueño
Это
было
как
сон
De
una
noche
de
verano
Летней
ночи,
Era
como
un
cuento
Это
было
как
сказка,
Que
antes
nadie
lo
leyó
Которую
никто
раньше
не
читал.
Te
extrañaré
cuando
te
vayas
Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
ты
уйдешь,
Te
extrañaré
cuando
no
estés
Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
тебя
не
будет
рядом.
Quien
va
creer
lo
que
he
vivido
Кто
поверит
в
то,
что
я
пережил,
Si
ni
yo
lo
puedo
creer
Если
даже
я
сам
не
могу
поверить.
Te
extrañaré
cuando
te
vayas
Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
ты
уйдешь,
Te
extrañaré
cuando
no
estés
Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
тебя
не
будет
рядом.
Reviviré
los
buenos
tiempos
Я
буду
воскрешать
прекрасные
мгновения
En
una
hoja
de
papel
На
листе
бумаги.
Es
dificil
continuar
Трудно
продолжать
Haciendo
melodías
Создавать
мелодии.
Ya
no
puedo
hacer
Я
больше
не
могу
писать
Las
mismas
poesías
Те
же
стихи,
Que
escribía
solo
Что
писал
в
одиночестве,
En
la
intimidad
Наедине
с
собой.
Ayer
estuve
observando
Вчера
я
наблюдал
Las
calles
vacias
Пустые
улицы.
Ayer
pasé
por
tu
balcón
Вчера
я
проходил
мимо
твоего
балкона
Y
no
te
veía
И
не
видел
тебя.
Te
extrañaré
cuando
te
vayas
Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
ты
уйдешь,
Te
extrañaré
cuando
no
estés
Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
тебя
не
будет
рядом.
Quien
va
creer
lo
que
he
vivido
Кто
поверит
в
то,
что
я
пережил,
Si
ni
yo
lo
puedo
creer
Если
даже
я
сам
не
могу
поверить.
Te
extrañaré
cuando
te
vayas
Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
ты
уйдешь,
Te
extrañaré
cuando
no
estés
Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
тебя
не
будет
рядом.
Reviviré
los
buenos
tiempos
Я
буду
воскрешать
прекрасные
мгновения
En
una
hoja
de
papel
На
листе
бумаги.
Te
extrañaré
cuando
te
vayas
Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
ты
уйдешь,
Te
extrañaré
cuando
no
estés
Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
тебя
не
будет
рядом.
Quien
va
creer
lo
que
he
vivido
Кто
поверит
в
то,
что
я
пережил,
Si
ni
yo
lo
puedo
creer
Если
даже
я
сам
не
могу
поверить.
Te
extrañaré
cuando
te
vayas
Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
ты
уйдешь,
Te
extrañaré
cuando
no
estés
Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
тебя
не
будет
рядом.
Reviviré
los
buenos
tiempos
Я
буду
воскрешать
прекрасные
мгновения
En
una
hoja
de
papel
На
листе
бумаги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gian Marco J Zignago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.