Gino Paoli - La gatta - traduction des paroles en allemand

La gatta - Gino Paolitraduction en allemand




La gatta
Die Katze
C'era una volta
Es war einmal
Una gatta
Eine Katze
Che aveva una macchia nera
Die einen schwarzen Fleck hatte
Sul muso
Auf dem Gesicht
E una vecchia soffitta
Und ein alter Dachboden
Vicino al mare
In der Nähe des Meeres
Con una finestra
Mit einem Fenster
A un passo dal cielo blu
Nur einen Schritt vom blauen Himmel
Se la chitarra suonavo
Wenn ich Gitarre spielte
La gatta faceva le fusa
Schnurrte die Katze
Ed una stellina
Und ein kleiner Stern
Scendeva vicina, vicina
Kam herunter, ganz nah, ganz nah
Poi mi sorrideva
Dann lächelte er mir zu
E se ne tornava su
Und kehrte wieder hinauf
Ora non abito più
Jetzt wohne ich nicht mehr dort
Tutto è cambiato
Alles hat sich verändert
Non abito più
Ich wohne nicht mehr dort
Ho una casa bellissima
Ich habe ein wunderschönes Haus
Bellissima come vuoi tu
Wunderschön wie du es willst
Ma io ripenso a una gatta
Doch ich denke zurück an eine Katze
Che aveva una macchia nera
Die einen schwarzen Fleck hatte
Sul muso
Auf dem Gesicht
A una vecchia
An einen alten
Soffitta vicino al mare
Dachboden in der Nähe des Meeres
Con una stellina
Mit einem kleinen Stern
Che ora non vedo più
Den ich jetzt nicht mehr sehe
Ora non abito più
Jetzt wohne ich nicht mehr dort
Tutto è cambiato
Alles hat sich verändert
Non abito più
Ich wohne nicht mehr dort
Ho una casa bellissima
Ich habe ein wunderschönes Haus
Bellissima come vuoi tu
Wunderschön wie du es willst
Ma io ripenso a una gatta
Doch ich denke zurück an eine Katze
Che aveva una macchia nera
Die einen schwarzen Fleck hatte
Sul muso
Auf dem Gesicht
A una vecchia
An einen alten
Soffitta vicino al mare
Dachboden in der Nähe des Meeres
Con una stellina
Mit einem kleinen Stern
Che ora non vedo più
Den ich jetzt nicht mehr sehe





Writer(s): Gino Paoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.