Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Live At Night (Edit)
I Live At Night (Edit)
Your
body
will
float
in
a
liquid
space
Dein
Körper
wird
in
einem
flüssigen
Raum
schweben
And
your
head
will
feel
like
a
spinning
wheel
Dein
Kopf
wird
sich
anfühlen
wie
ein
kreisendes
Rad
You
won′t
feel
the
ground
Du
wirst
den
Boden
nicht
spüren
You
will
not
know
what
is
up
and
what's
down
Du
wirst
nicht
wissen,
was
oben
und
unten
ist
You
will
feel
a
rush
you
will
feel
light
Du
wirst
einen
Rausch
spüren,
du
wirst
Leichtigkeit
spüren
I
live
at
night
Ich
lebe
in
der
Nacht
I
will
find
you
Ich
werde
dich
finden
We
will
all
surround
you
Wir
werden
dich
alle
umgeben
And
then
I
will
kill
you
at
last
Und
dann
werde
ich
dich
endlich
töten
I
live
at
night
Ich
lebe
in
der
Nacht
But
beforehand
I′ll
ask
you
if
you
have
Aber
vorher
frage
ich
dich,
ob
du
Any
regrets
from
the
past
Irgendwelche
Bedauern
aus
der
Vergangenheit
hast
I
live
at
night
Ich
lebe
in
der
Nacht
You
will
think
of
the
things
that
you
didn't
do
Du
wirst
an
Dinge
denken,
die
du
nicht
getan
hast
You
will
think
it
all
through
Du
wirst
alles
durchdenken
I
live
at
night
Ich
lebe
in
der
Nacht
You
will
think
of
the
things
that
you
been
through
Du
wirst
an
Dinge
denken,
die
du
durchlebt
hast
Things
that
you
didn't
do
Dinge,
die
du
nicht
getan
hast
Your
body
will
freeze
with
the
time
for
awhile
Dein
Körper
wird
für
eine
Weile
mit
der
Zeit
einfrieren
You
will
feel
you
descent
your
hair
stand
on
end
Du
wirst
deinen
Abstieg
spüren,
deine
Haare
sträuben
sich
You
will
see
the
blood
Du
wirst
das
Blut
sehen
You
will
not
notice
the
pain
or
the
cut
Du
wirst
den
Schmerz
oder
den
Schnitt
nicht
bemerken
As
your
fading
out
regain
your
sight
Während
du
verschwindest,
kehrt
deine
Sicht
zurück
I
live
at
night
Ich
lebe
in
der
Nacht
I
will
find
you
Ich
werde
dich
finden
We
will
all
surround
you
Wir
werden
dich
alle
umgeben
And
then
I
will
kill
you
at
last
Und
dann
werde
ich
dich
endlich
töten
I
live
at
night
Ich
lebe
in
der
Nacht
But
beforehand
I′ll
ask
you
if
you
have
Aber
vorher
frage
ich
dich,
ob
du
Any
regrets
from
the
past
Irgendwelche
Bedauern
aus
der
Vergangenheit
hast
I
live
at
night
Ich
lebe
in
der
Nacht
You
will
think
of
the
things
that
you
didn′t
do
Du
wirst
an
Dinge
denken,
die
du
nicht
getan
hast
You
will
think
it
all
through
Du
wirst
alles
durchdenken
I
live
at
night
Ich
lebe
in
der
Nacht
You
will
think
of
the
things
that
you
been
through
Du
wirst
an
Dinge
denken,
die
du
durchlebt
hast
Things
that
you
didn't
do
Dinge,
die
du
nicht
getan
hast
I
live
at
night
Ich
lebe
in
der
Nacht
You
will
think
of
the
things
that
you
didn′t
do
Du
wirst
an
Dinge
denken,
die
du
nicht
getan
hast
You
will
think
it
all
through
Du
wirst
alles
durchdenken
I
live
at
night
Ich
lebe
in
der
Nacht
You
will
think
of
the
things
that
you
been
through
Du
wirst
an
Dinge
denken,
die
du
durchlebt
hast
Things
that
you
didn't
do
Dinge,
die
du
nicht
getan
hast
I
live
at
night
Ich
lebe
in
der
Nacht
I
live
at
night
Ich
lebe
in
der
Nacht
I
live
at
night
Ich
lebe
in
der
Nacht
You
will
think
of
the
things
that
you
didn′t
do
Du
wirst
an
Dinge
denken,
die
du
nicht
getan
hast
You
will
think
it
all
through
Du
wirst
alles
durchdenken
I
live
at
night
Ich
lebe
in
der
Nacht
You
will
think
of
the
things
that
you
been
through
Du
wirst
an
Dinge
denken,
die
du
durchlebt
hast
Things
that
you
didn't
do
Dinge,
die
du
nicht
getan
hast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lisbet Fritze, Louise Foo, Sofie Johanne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.