Gianfranco Pagliaro - Vendras Con el Mar, Las Uvas - traduction des paroles en russe




Vendras Con el Mar, Las Uvas
Ты придешь с морем, виноградом
Hay un perfume de flores recién nacidas hoy en el aire
В воздухе сегодня аромат цветов, только что родившихся
Y un verde muy verde, un verde fuerte, intenso, prepotente
И зелень очень зеленая, зелень яркая, густая, всепоглощающая
Que cubre todos los árboles y todas las plazas de la ciudad
Что покрывает все деревья и все площади города
Es tiempo de primavera, mi amor, y yo ya pienso en ti
Это время весны, любовь моя, и я уже думаю о тебе
En las olas que año tras año te dejan puntualmente
О волнах, что год за годом приносят тебя точно
Sobre la arena de mi playa impaciente
На песок моего нетерпеливого пляжа
Echa espuma, viento marino, gaviota
Пена, морской ветер, чайка
Y a veces un pequeño caracol
И иногда маленькая ракушка
Ya te veré de nuevo salir del agua
Снова увижу, как ты выходишь из воды
Bronceada, muy sonriente, despreocupada
Загорелая, улыбчивая, беззаботная
Ya te veré de nuevo jugar y correr
Снова увижу, как играешь и бежишь
Descalza bajo el sol
Босая под солнцем
Ya besaré de nuevo tu pelo negro
Снова поцелую твои черные волосы
Tu cuerpo adolescente, tu juventud
Твое юное тело, твою молодость
Tu boca de coral, tu piel con gusto a sal
Твои коралловые губы, кожу с привкусом соли
Cada atardecer
Каждый вечер
A veces pienso si vendrás
Иногда думаю, придешь ли ты
A veces, solo a veces
Иногда, только иногда
Yo que vendrás
Но знаю - ты придешь
Vendrás con el mar, las uvas y el sol
Придешь с морем, виноградом и солнцем
Con las primeras olas
С первыми волнами
Vendrás para volver de nuevo a sonreír
Придешь, чтобы снова заулыбаться
Para olvidar el gris del año que pasó
Забыть серость минувшего года
El gris de la rutina, el gris multiforme
Серость рутины, серость многоликую
Ese gris insistente y siempre presente
Эту навязчивую и вездесущую серость
Como el tiempo, como un triste recuerdo
Как время, как грустное воспоминание
Ya te veré de nuevo salir del agua
Снова увижу, как ты выходишь из воды
Bronceada, muy sonriente, despreocupada
Загорелая, улыбчивая, беззаботная
Ya te veré de nuevo jugar y correr
Снова увижу, как играешь и бежишь
Descalza bajo el sol
Босая под солнцем
Ya besaré de nuevo tu pelo negro
Снова поцелую твои черные волосы
Tu cuerpo adolescente, tu juventud
Твое юное тело, твою молодость
Tu boca de coral, tu piel con gusto a sal
Твои коралловые губы, кожу с привкусом соли
Cada atardecer
Каждый вечер





Writer(s): Carlos Pagliaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.