Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giấc Mơ Màu Xanh
Blauer Traum
Chiến
tranh
ơi,
đạn
bom
ơi
đừng
rơi
nữa
Krieg,
oh
Krieg,
Bomben,
oh
Bomben,
fallt
nicht
mehr
Hận
thù
ơi,
xin
hãy
tha
cho
những
trái
tim
tội
tình
Hass,
oh
Hass,
bitte
verschone
die
unschuldigen
Herzen
Máu
xương
ơi,
nước
mắt
ơi
đừng
rơi
nữa
Blut
und
Knochen,
oh
Blut
und
Knochen,
Tränen,
oh
Tränen,
weint
nicht
mehr
Hoà
bình
ơi,
xin
hãy
về
ôm
lấy
em
thơ
Frieden,
oh
Frieden,
bitte
komm
und
umarme
die
Kinder
Ngủ
ngoan
nhé
em
giấc
mơ
sẽ
về
Schlaf
gut,
mein
Liebster,
der
Traum
wird
kommen
Ngủ
ngoan
nhé
em,
mặt
trời
sẽ
lên
Schlaf
gut,
mein
Liebster,
die
Sonne
wird
aufgehen
Đàn
chim
vỗ
cánh
đem
những
tin
lành
Die
Vögel
schlagen
mit
den
Flügeln
und
bringen
gute
Nachrichten
Quên
bao
đau
thương
trong
giấc
ngủ
yên
Vergiss
all
den
Schmerz
in
deinem
friedlichen
Schlaf
Ngủ
ngoan
nhé
em
giấc
mơ
màu
xanh
trong
sáng
Schlaf
gut,
mein
Liebster,
träume
einen
blauen,
unschuldigen
Traum
Hãy
giữ
trái
tim
cho
loài
người,
nước
mắt
thôi
rơi
Bewahre
dein
Herz
für
die
Menschheit,
lass
die
Tränen
aufhören
zu
fließen
Chiến
tranh
ơi,
đạn
bom
ơi
đừng
rơi
nữa
Krieg,
oh
Krieg,
Bomben,
oh
Bomben,
fallt
nicht
mehr
Hận
thù
ơi,
xin
hãy
tha
cho
những
trái
tim
tội
tình
Hass,
oh
Hass,
bitte
verschone
die
unschuldigen
Herzen
Máu
xương
ơi,
nước
mắt
ơi
đừng
rơi
nữa
Blut
und
Knochen,
oh
Blut
und
Knochen,
Tränen,
oh
Tränen,
weint
nicht
mehr
Hoà
bình
ơi,
xin
hãy
về
ôm
lấy
em
thơ
Frieden,
oh
Frieden,
bitte
komm
und
umarme
die
Kinder
Cho
em
mơ
những
giấc
mơ
màu
xanh
Lass
sie
von
blauen
Träumen
träumen
Ngủ
ngoan
nhé
em,
đêm
tối
qua
rồi
Schlaf
gut,
mein
Liebster,
die
dunkle
Nacht
ist
vorbei
Ngủ
ngoan
nhé
em,
chờ
những
yêu
thương
Schlaf
gut,
mein
Liebster,
und
warte
auf
die
Liebe
Biển
xanh
sóng
hát,
xanh
ngát
chân
trời
Das
blaue
Meer
singt,
der
Horizont
ist
weit
und
blau
Bao
nhiêu
vòng
tay
đang
nối
thời
gian
Viele
Arme
verbinden
die
Zeit
Ngủ
ngoan
nhé
em,
giấc
mơ
bình
yên
trên
gối
Schlaf
gut,
mein
Liebster,
träume
friedlich
auf
deinem
Kissen
Hãy
giữ
ước
mơ
cho
trẻ
thơ
mơ
giấc
mơ
hồng
Bewahre
die
Träume
der
Kinder,
lass
sie
von
rosaroten
Träumen
träumen
Chiến
tranh
ơi,
đạn
bom
ơi
đừng
rơi
nữa
Krieg,
oh
Krieg,
Bomben,
oh
Bomben,
fallt
nicht
mehr
Hận
thù
ơi,
xin
hãy
tha
cho
những
trái
tim
tội
tình
Hass,
oh
Hass,
bitte
verschone
die
unschuldigen
Herzen
Máu
xương
ơi,
nước
mắt
ơi
đừng
rơi
nữa
Blut
und
Knochen,
oh
Blut
und
Knochen,
Tränen,
oh
Tränen,
weint
nicht
mehr
Hoà
bình
ơi,
xin
hãy
về
ôm
lấy
em
thơ
Frieden,
oh
Frieden,
bitte
komm
und
umarme
die
Kinder
Cho
em
mơ
những
giấc
mơ
màu
xanh
Lass
sie
von
blauen
Träumen
träumen
Cho
em
mơ
những
giấc
mơ
màu
xanh
Lass
sie
von
blauen
Träumen
träumen
Cho
em
mơ
những
giấc
mơ
màu
xanh
Lass
sie
von
blauen
Träumen
träumen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Le Quang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.