Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mưa Trên Biển Vắng
Дождь над пустынным морем
Mưa
buồn
mãi
rơi
trên
biển
xưa
âm
thầm
Грустный
дождь
всё
льётся
над
забытым
морем
Ôi
biển
vắng
đêm
nao
tình
trao
êm
đềm
О,
пустынный
берег,
где
когда-то
мы
любили
тихо
Cơn
sóng
nào
gợi
lên
nỗi
đau
trong
em
bao
chiều
Волны
шепчут
мне
о
боли,
что
живет
во
мне
так
долго
Lang
thang
một
mình
Я
бреду
одна
в
тоске
Anh
giờ
đã
như
mây
dạt
trôi
phương
nào
Ты
теперь
как
облако,
умчался
вдаль
Em
còn
mãi
nơi
đây
ngồi
ôm
kỷ
niệm
А
я
осталась
здесь,
в
объятьях
прошлых
дней
Ôi
cát
mềm
đêm
nao
bước
chân
đôi
ta
in
hằn
Песок
хранит
следы
наших
шагов
в
былые
ночи
Sóng
đã
xoá
nhoà
những
bước
chân
Но
волны
стерли
следы
любви
Tình
như
bóng
mây
Любовь
- как
тень
облаков
Ngàn
năm
vẫn
bay
Летит
сквозь
сотни
лет
Mây
ơi
mây
hỡi,
cánh
bay
giang
hồ
Облако,
куда
несёшься
ты
в
тоске?
Ngày
tháng
lênh
đênh
Дни
плывут
без
цели
Bờ
bến
nơi
đâu
Где
твой
берег,
милый?
Biết
chăng
tình
em
mãi
luôn
chờ
mong
Знаешь
ли,
что
жду
тебя
всё
так
же
я
Bao
ngày
tháng
nên
thơ
tình
yêu
đâu
rồi
Где
те
дни,
наполненные
счастьем
и
мечтой?
Nay
tình
đã
xa
xăm
mù
khơi
phương
trời
Ныне
ты
- как
туман,
растворился
вдали
Ôi
nỗi
buồn
như
mây
kín
che
đôi
ta
bao
ngày
Грусть,
как
тучка,
вдруг
накрыла
нас
холодной
пеленой
Cô
đơn
lạnh
lùng
Одиночество
вокруг
Anh
còn
nhớ
hay
quên
tình
xưa
êm
đềm
Помнишь
ли
ты
ту
любовь,
что
нас
грела?
Anh
còn
nhớ
hay
quên
vòng
tay
ân
tình
Помнишь
ли
объятья,
полные
тепла?
Son
phấn
nào
rồi
anh
lãng
quên
đi
bao
kỷ
niệm
Забыл
ли
ты
все
те
мгновенья,
что
нам
дарил
рассвет?
Bên
nhau
với
tình
yêu
ngất
ngây
Дни,
когда
любовь
была
как
вино
Người
yêu
dấu
ơi
(người
dấu
yêu
ơi)
Любимый,
слышишь?
(Дорогой,
ответь)
Tình
em
vẫn
xanh
(nhớ
hay
chăng)
Любовь
моя
жива
(Ты
помнишь
ли?)
Anh
nơi
phương
đó
biết
chăng
em
chờ
Знаешь
ли,
что
здесь
я
всё
ещё
жду
Ngày
tháng
cô
đơn
Дни
идут
так
медленно
Lặng
lẽ
đi
qua
Тихо
утекают
Với
bao
sầu
thương
kín
dâng
hồn
em
И
в
душе
лишь
грусть
да
тень
твоей
любви
Tình
như
bóng
mây
Любовь
- как
тень
облаков
Ngàn
năm
vẫn
bay
Летит
сквозь
сотни
лет
Mây
ơi
mây
hỡi
cánh
bay
giang
hồ
Облако,
куда
несёшься
ты
в
тоске?
Ngày
tháng
lênh
đênh
Дни
плывут
без
цели
Bờ
bến
nơi
đâu
Где
твой
берег,
милый?
Biết
chăng
tình
em
mãi
luôn
chờ
mong
Знаешь
ли,
что
жду
тебя
всё
так
же
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tran Nhat Ngan, Carli Patricia, Dimitrov Emil Dimitrov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.