Paroles et traduction Gianluca Capozzi - Cosa mi resta da fare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa mi resta da fare
What's Left for Me to Do
Canterà
la
luna
sopra
agli
alberi
e
forse
piangerà
The
moon
will
sing
above
the
trees,
and
perhaps
it
will
cry
Pioggia
come
lacrime
Rain
like
tears
Mani
mie
su
questi
tasti
inutili
se
questo
piano
sai
My
hands
on
these
useless
keys,
if
this
piano,
you
know
Potesse
anche
parlare
Could
also
speak
Racconterebbe
le
ore
che
passo
It
would
tell
of
the
hours
I
spend
Qui
a
cantare
di
noi
due
Here
singing
about
the
two
of
us
Cosa
mi
resta
da
fare
se
questo
gioco
non
può
continuare
cosa
mi
ha
fatto
pensare
che
non
avrei
potuto
farmi
del
male
What's
left
for
me
to
do
if
this
game
can't
continue,
what
made
me
think
I
couldn't
hurt
myself
Ora
mi
viene
da
dire:
faccio
un
po
d'ordine
in
questa
mia
vita.ma
serve
solo
a
capire
che
non
è
più
vita
questa
senza
di
te
Now
I
feel
like
saying:
I'll
put
some
order
in
this
life
of
mine.
But
it
only
serves
to
make
me
realize
that
this
life
is
no
longer
life
without
you
Ora
che
quelle
parole
Now
that
those
words
Che
ti
scrivevo
sui
fogli
That
I
wrote
to
you
on
sheets
of
paper
Di
nascosto
resteranno
al
loro
In
secret
will
remain
in
their
Posto
in
un
angolo
nascosto
Place
in
a
hidden
corner
Del
mio
mondo
che
non
è
Of
my
world
that
is
no
Più
quello
tuo
Longer
yours
Lei
non
sa
She
doesn't
know
Il
male
insopportabile
The
unbearable
pain
Che
questo
male
fa
That
this
pain
causes
Negli
angoli
dell'anima
In
the
corners
of
the
soul
Io
non
so
se
un
giorno
poi
I
don't
know
if
one
day
I'll
be
able
to
Cancellerò
dalle
canzoni
mie
Erase
from
my
songs
Che
ho
consumato
in
macchina
That
I
played
in
the
car
Sprecando
quella
lacrima
Wasting
that
tear
Per
ogni
frase
scritta
For
every
phrase
written
Su
noi
due
About
the
two
of
us
Cosa
mi
resta
da
fare
se
What's
left
for
me
to
do
if
Questo
gioco
non
può
This
game
can't
Continuare
cosa
mi
ha
fatto
pensare
che
non
avrei
potuto
farmi
del
male
Continue,
what
made
me
think
I
couldn't
hurt
myself
Ora
mi
viene
da
dire:
faccio
un
po
d'ordine
in
questa
mia
Now
I
feel
like
saying:
I'll
put
some
order
in
this
life
of
mine
Vita.ma
serve
solo
a
capire
che
non
è
più
vita
questa
senza
di
te
But
it
only
serves
to
make
me
realize
that
this
life
is
no
longer
life
without
you
Ora
che
quelle
parole
Now
that
those
words
Che
ti
scrivevo
sui
fogli
That
I
wrote
to
you
on
sheets
of
paper
Di
nascosto
resteranno
al
loro
posto
in
un
angolo
nascosto
del
mio
mondo
che
non
è
In
secret
will
remain
in
their
place
in
a
hidden
corner
of
my
world
that
is
no
Più
quello
tuo
Longer
yours
Sento
le
tue
mani
addosso
I
feel
your
hands
on
me
Sembra
tu
sia
qui
a
gridarmi
It
seems
like
you're
here
screaming
at
me
Resterò
mi
va
bene
anche
così
I'll
stay,
I'm
fine
with
it
Perché
tutto
è
inutile
Because
everything
is
useless
Mancherà
l'ossigeno
se
vado
I'll
run
out
of
oxygen
if
I
go
Via
da
te.se
vado
via
da
noi
Away
from
you.
If
I
go
away
from
us
Cosa
mi
resta
da
fare
What's
left
for
me
to
do
Ora
mi
viene
da
dire:
faccio
un
po
d'ordine
in
questa
mia
vita.ma
serve
solo
a
capire
Now
I
feel
like
saying:
I'll
put
some
order
in
this
life
of
mine.
But
it
only
serves
to
make
me
realize
Che
non
è
più
vita
questa
That
this
life
is
no
longer
life
Senza
più
quelle
parole
Without
those
words
anymore
Che
ti
scrivevo
sui
fogli
di
nascosto
resteranno
al
loro
posto
in
un
angolo
nascosto
That
I
wrote
to
you
in
secret
on
sheets
of
paper
will
remain
in
their
place
in
a
hidden
corner
Del
mio
mondo
che
non
è
Of
my
world
that
is
no
Più
quello
tuo
Longer
yours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Sala, Sabato Salvati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.