Gianluca Capozzi - Cosa mi resta da fare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianluca Capozzi - Cosa mi resta da fare




Cosa mi resta da fare
What's Left for Me to Do
Canterà la luna sopra agli alberi e forse piangerà
The moon will sing above the trees, and perhaps it will cry
Pioggia come lacrime
Rain like tears
Mani mie su questi tasti inutili se questo piano sai
My hands on these useless keys, if this piano, you know
Potesse anche parlare
Could also speak
Racconterebbe le ore che passo
It would tell of the hours I spend
Qui a cantare di noi due
Here singing about the two of us
Cosa mi resta da fare se questo gioco non può continuare cosa mi ha fatto pensare che non avrei potuto farmi del male
What's left for me to do if this game can't continue, what made me think I couldn't hurt myself
Ora mi viene da dire: faccio un po d'ordine in questa mia vita.ma serve solo a capire che non è più vita questa senza di te
Now I feel like saying: I'll put some order in this life of mine. But it only serves to make me realize that this life is no longer life without you
Ora che quelle parole
Now that those words
Che ti scrivevo sui fogli
That I wrote to you on sheets of paper
Di nascosto resteranno al loro
In secret will remain in their
Posto in un angolo nascosto
Place in a hidden corner
Del mio mondo che non è
Of my world that is no
Più quello tuo
Longer yours
Lei non sa
She doesn't know
Il male insopportabile
The unbearable pain
Che questo male fa
That this pain causes
Negli angoli dell'anima
In the corners of the soul
Io non so se un giorno poi
I don't know if one day I'll be able to
Cancellerò dalle canzoni mie
Erase from my songs
Che ho consumato in macchina
That I played in the car
Sprecando quella lacrima
Wasting that tear
Per ogni frase scritta
For every phrase written
Su noi due
About the two of us
Cosa mi resta da fare se
What's left for me to do if
Questo gioco non può
This game can't
Continuare cosa mi ha fatto pensare che non avrei potuto farmi del male
Continue, what made me think I couldn't hurt myself
Ora mi viene da dire: faccio un po d'ordine in questa mia
Now I feel like saying: I'll put some order in this life of mine
Vita.ma serve solo a capire che non è più vita questa senza di te
But it only serves to make me realize that this life is no longer life without you
Ora che quelle parole
Now that those words
Che ti scrivevo sui fogli
That I wrote to you on sheets of paper
Di nascosto resteranno al loro posto in un angolo nascosto del mio mondo che non è
In secret will remain in their place in a hidden corner of my world that is no
Più quello tuo
Longer yours
Sento le tue mani addosso
I feel your hands on me
Sembra tu sia qui a gridarmi
It seems like you're here screaming at me
Resterò mi va bene anche così
I'll stay, I'm fine with it
Perché tutto è inutile
Because everything is useless
Mancherà l'ossigeno se vado
I'll run out of oxygen if I go
Via da te.se vado via da noi
Away from you. If I go away from us
Cosa mi resta da fare
What's left for me to do
Ora mi viene da dire: faccio un po d'ordine in questa mia vita.ma serve solo a capire
Now I feel like saying: I'll put some order in this life of mine. But it only serves to make me realize
Che non è più vita questa
That this life is no longer life
Senza di te
Without you
Senza più quelle parole
Without those words anymore
Che ti scrivevo sui fogli di nascosto resteranno al loro posto in un angolo nascosto
That I wrote to you in secret on sheets of paper will remain in their place in a hidden corner
Del mio mondo che non è
Of my world that is no
Più quello tuo
Longer yours





Writer(s): Luca Sala, Sabato Salvati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.