Paroles et traduction Gianluca Capozzi - Non lasciarmi mai più
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non lasciarmi mai più
Never Leave Me Again
Ti
strignesse
fin
a
te
fa
male
I
would
hold
you
so
tight
it
would
hurt
Nun
esist
chi
m
po'
capi'
There's
nobody
who
can
understand
me
Sei
tornata
so
dinuovo
respirare
You're
back,
I'm
breathing
again
Questi
giorni
senza
il
nostro
amore
These
days
without
our
love
So
bastati
pe
me
fa
muri',
Were
enough
to
make
me
fall
apart
Per
capire
che
LASCIARSI
è
UN
GRANDE
ERRORE!
To
understand
that
LEAVING
EACH
OTHER
IS
A
BIG
MISTAKE!
Ti
guardo
e
mi
accorgo
che
anche
tu,
I
look
at
you
and
I
realize
that
you
too,
Nn
restisti
un
minuto
ancora
Couldn't
stand
it
for
another
minute
E
si
sfiora
la
tua
mano
con
la
mia...
And
your
hand
brushes
against
mine...
Non
lasciarmi
mai
piu'
Never
leave
me
again
Tu
sei
parte
d
me
You
are
a
part
of
me
Perkè
infondo
lo
sai
anche
quando
vorrei
Because
deep
down
you
know
that
even
when
I
want
to
Nn
saprei
odiarti
mai.
I'll
never
be
able
to
hate
you.
Non
lasciarmi
mai
piu
Never
leave
me
again
E
s'è
questo
che
vuoi
And
if
that's
what
you
want
Manda
via
la
tristezza
e
ai
silenzi
suoi
dai...
Send
away
the
sadness
and
give
its
silences...
Disegna
sul
viso
quel
sorriso
che
tu
sai
Draw
that
smile
on
your
face
that
you
know
so
well
Se
hai
ancora
un
soldo
del
tuo
amore
If
you
still
have
a
penny
of
your
love
Giocalo
su
noi
Play
it
on
us
Non
lasciarmi
mai
piu'
Never
leave
me
again
Vali
molto
piu'
tu
You're
worth
much
more
Della
mia
liberta'
Than
my
freedom
Che
diventa
prigione
si
tu
nun
staje
ccà
Which
becomes
a
prison
if
you're
not
here
Non
lasciarmi
mai
piu'
Never
leave
me
again
Abbracciati
cosi'
Hold
each
other
like
this
Nun
ce
serve
nisciun
We
don't
need
anyone
L'ha
scritto
il
destino
soltanto
io
e
te...
Destiny
wrote
it,
just
you
and
me...
Il
silenzio
a
volte
riesce
a
dire
Silence
can
sometimes
say
Tutto
quello
che
io
nn
saprei
Everything
that
I
would
not
know
Far
capire
con
milioni
di
parole
To
make
you
understand
with
millions
of
words
Un
tuo
bacio
spezza
ancora
il
fiato
Your
kiss
still
takes
my
breath
away
Come
il
primo
dato
in
quel
metro'
Like
the
first
one
given
in
that
train
Ti
ricordi
quanto
tempo
è
gia'
passato...
Do
you
remember
how
long
ago
it
was...
QUANTO
ANCORA
VEDRAI
NE
PASSERA'
HOW
MUCH
MORE
WILL
YOU
SEE
PASS
BY?
Lo
giuriamo
guardando
il
sole
We
swear
as
we
watch
the
sun
Bruciare
in
un
tramonto
la
citta'...
Burn
the
city
in
a
sunset...
NON
LASCIARMI
MAI
PIU'
NEVER
LEAVE
ME
AGAIN
TU
SEI
PARTE
D
ME
YOU
ARE
A
PART
OF
ME
Xke'
in
fondo
lo
sai
Because
deep
down
you
know
Anke
quando
vorrei
Even
when
I
want
to
Non
saprei
odiarti
mai...
I'll
never
be
able
to
hate
you...
Non
lasciarmi
mai
piu'
Never
leave
me
again
E
s'è
questo
che
vuoi
And
if
that's
what
you
want
Manda
via
la
tristezza
e
ai
silenzi
suoi
dai
Send
away
the
sadness
and
give
its
silences...
Disegna
sul
viso
quel
sorriso
che
tu
sai
Draw
that
smile
on
your
face
that
you
know
so
well
Se
hai
ancora
un
soldo
del
tuo
amore
If
you
still
have
a
penny
of
your
love
Giocalo
su
noi
Play
it
on
us
Non
lasciarmi
mai
piu'
Never
leave
me
again
Vali
molto
piu'
tu
You're
worth
much
more
Della
mia
liberta'
Than
my
freedom
Che
diventa
prigione
si
tu
nun
staje
ccà
Which
becomes
a
prison
if
you're
not
here
Non
lasciarmi
mai
piu'
Never
leave
me
again
Abbracciati
cosi'
Hold
each
other
like
this
Nun
ce
serve
nisciun
We
don't
need
anyone
L'ha
scritto
il
destino
soltanto
io
e
te...
Destiny
wrote
it,
just
you
and
me...
Non
lasciarmi
mai
piu'
Never
leave
me
again
Tu
sei
parte
di
me
You
are
a
part
of
me
Perché
in
fondo
lo
sai
Because
deep
down
you
know
Anche
quando
vorrei
nn
saprei
odiarti
mai...
Even
when
I
want
to,
I'll
never
be
able
to
hate
you...
Non
lasciarmi
mai
piu'
Never
leave
me
again
E
s'è
questo
che
vuoi
And
if
that's
what
you
want
Manda
via
la
tristezza
e
ai
silenzi
suoi...
Send
away
the
sadness
and
to
its
silence...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gianluca capozzi, massimiliano capozzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.