Gianluca Capozzi - Non lasciarmi mai più - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gianluca Capozzi - Non lasciarmi mai più




Non lasciarmi mai più
Не оставляй меня больше никогда
Ti strignesse fin a te fa male
Обниму тебя так крепко, что будет больно,
Nun esist chi m po' capi'
Никто не может меня понять.
Sei tornata so dinuovo respirare
Ты вернулась, и я снова дышу.
Questi giorni senza il nostro amore
Эти дни без нашей любви
So bastati pe me fa muri',
Были достаточно долгими, чтобы возвести стены,
Per capire che LASCIARSI è UN GRANDE ERRORE!
Чтобы понять, что РАССТАВАНИЕ БОЛЬШАЯ ОШИБКА!
Ti guardo e mi accorgo che anche tu,
Я смотрю на тебя и понимаю, что ты тоже
Nn restisti un minuto ancora
Не выдержала ни минуты больше.
E si sfiora la tua mano con la mia...
И когда моя рука касается твоей...
Non lasciarmi mai piu'
Не оставляй меня больше никогда.
Tu sei parte d me
Ты часть меня,
Perkè infondo lo sai anche quando vorrei
Ведь в глубине души ты знаешь, что даже если бы я хотел,
Nn saprei odiarti mai.
Я бы никогда не смог тебя ненавидеть.
Non lasciarmi mai piu
Не оставляй меня больше никогда.
E s'è questo che vuoi
И если это то, чего ты хочешь,
Manda via la tristezza e ai silenzi suoi dai...
Прогони печаль и заполни свою тишину...
Disegna sul viso quel sorriso che tu sai
Нарисуй на лице ту улыбку, которую я знаю.
Se hai ancora un soldo del tuo amore
Если у тебя еще осталась хоть капля твоей любви,
Giocalo su noi
Поставь ее на нас.
Non lasciarmi mai piu'
Не оставляй меня больше никогда.
Vali molto piu' tu
Ты значишь для меня гораздо больше,
Della mia liberta'
Чем моя свобода,
Che diventa prigione si tu nun staje ccà
Которая становится тюрьмой, если тебя нет рядом.
Non lasciarmi mai piu'
Не оставляй меня больше никогда.
Abbracciati cosi'
Обнимая тебя так,
Nun ce serve nisciun
Нам никто не нужен.
L'ha scritto il destino soltanto io e te...
Это написано судьбой: только я и ты...
Il silenzio a volte riesce a dire
Тишина порой может сказать
Tutto quello che io nn saprei
Все то, что я не смог бы
Far capire con milioni di parole
Объяснить миллионами слов.
Un tuo bacio spezza ancora il fiato
Твой поцелуй до сих пор перехватывает дыхание,
Come il primo dato in quel metro'
Как первый, данный в том вагоне метро.
Ti ricordi quanto tempo è gia' passato...
Помнишь, сколько времени уже прошло?..
QUANTO ANCORA VEDRAI NE PASSERA'
СКОЛЬКО ЕЩЕ МЫ УВИДИМ, КАК ОНО ПРОЙДЕТ,
Lo giuriamo guardando il sole
Мы клянемся, глядя на солнце,
Bruciare in un tramonto la citta'...
Сжигающее город в закате...
NON LASCIARMI MAI PIU'
НЕ ОСТАВЛЯЙ МЕНЯ БОЛЬШЕ НИКОГДА.
TU SEI PARTE D ME
ТЫ ЧАСТЬ МЕНЯ,
Xke' in fondo lo sai
Потому что в глубине души ты знаешь,
Anke quando vorrei
Даже если бы я хотел,
Non saprei odiarti mai...
Я бы никогда не смог тебя ненавидеть...
Non lasciarmi mai piu'
Не оставляй меня больше никогда.
E s'è questo che vuoi
И если это то, чего ты хочешь,
Manda via la tristezza e ai silenzi suoi dai
Прогони печаль и заполни свою тишину...
Disegna sul viso quel sorriso che tu sai
Нарисуй на лице ту улыбку, которую я знаю.
Se hai ancora un soldo del tuo amore
Если у тебя еще осталась хоть капля твоей любви,
Giocalo su noi
Поставь ее на нас.
Non lasciarmi mai piu'
Не оставляй меня больше никогда.
Vali molto piu' tu
Ты значишь для меня гораздо больше,
Della mia liberta'
Чем моя свобода,
Che diventa prigione si tu nun staje ccà
Которая становится тюрьмой, если тебя нет рядом.
Non lasciarmi mai piu'
Не оставляй меня больше никогда.
Abbracciati cosi'
Обнимая тебя так,
Nun ce serve nisciun
Нам никто не нужен.
L'ha scritto il destino soltanto io e te...
Это написано судьбой: только я и ты...
Non lasciarmi mai piu'
Не оставляй меня больше никогда.
Tu sei parte di me
Ты часть меня,
Perché in fondo lo sai
Потому что в глубине души ты знаешь,
Anche quando vorrei nn saprei odiarti mai...
Даже если бы я хотел, я бы никогда не смог тебя ненавидеть...
Non lasciarmi mai piu'
Не оставляй меня больше никогда.
E s'è questo che vuoi
И если это то, чего ты хочешь,
Manda via la tristezza e ai silenzi suoi...
Прогони печаль и заполни свою тишину...





Writer(s): gianluca capozzi, massimiliano capozzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.