Paroles et traduction Gianluca Capozzi - Non lasciarmi mai più
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non lasciarmi mai più
Не оставляй меня больше никогда
Ti
strignesse
fin
a
te
fa
male
Обниму
тебя
так
крепко,
что
будет
больно,
Nun
esist
chi
m
po'
capi'
Никто
не
может
меня
понять.
Sei
tornata
so
dinuovo
respirare
Ты
вернулась,
и
я
снова
дышу.
Questi
giorni
senza
il
nostro
amore
Эти
дни
без
нашей
любви
So
bastati
pe
me
fa
muri',
Были
достаточно
долгими,
чтобы
возвести
стены,
Per
capire
che
LASCIARSI
è
UN
GRANDE
ERRORE!
Чтобы
понять,
что
РАССТАВАНИЕ
— БОЛЬШАЯ
ОШИБКА!
Ti
guardo
e
mi
accorgo
che
anche
tu,
Я
смотрю
на
тебя
и
понимаю,
что
ты
тоже
Nn
restisti
un
minuto
ancora
Не
выдержала
ни
минуты
больше.
E
si
sfiora
la
tua
mano
con
la
mia...
И
когда
моя
рука
касается
твоей...
Non
lasciarmi
mai
piu'
Не
оставляй
меня
больше
никогда.
Tu
sei
parte
d
me
Ты
— часть
меня,
Perkè
infondo
lo
sai
anche
quando
vorrei
Ведь
в
глубине
души
ты
знаешь,
что
даже
если
бы
я
хотел,
Nn
saprei
odiarti
mai.
Я
бы
никогда
не
смог
тебя
ненавидеть.
Non
lasciarmi
mai
piu
Не
оставляй
меня
больше
никогда.
E
s'è
questo
che
vuoi
И
если
это
то,
чего
ты
хочешь,
Manda
via
la
tristezza
e
ai
silenzi
suoi
dai...
Прогони
печаль
и
заполни
свою
тишину...
Disegna
sul
viso
quel
sorriso
che
tu
sai
Нарисуй
на
лице
ту
улыбку,
которую
я
знаю.
Se
hai
ancora
un
soldo
del
tuo
amore
Если
у
тебя
еще
осталась
хоть
капля
твоей
любви,
Giocalo
su
noi
Поставь
ее
на
нас.
Non
lasciarmi
mai
piu'
Не
оставляй
меня
больше
никогда.
Vali
molto
piu'
tu
Ты
значишь
для
меня
гораздо
больше,
Della
mia
liberta'
Чем
моя
свобода,
Che
diventa
prigione
si
tu
nun
staje
ccà
Которая
становится
тюрьмой,
если
тебя
нет
рядом.
Non
lasciarmi
mai
piu'
Не
оставляй
меня
больше
никогда.
Abbracciati
cosi'
Обнимая
тебя
так,
Nun
ce
serve
nisciun
Нам
никто
не
нужен.
L'ha
scritto
il
destino
soltanto
io
e
te...
Это
написано
судьбой:
только
я
и
ты...
Il
silenzio
a
volte
riesce
a
dire
Тишина
порой
может
сказать
Tutto
quello
che
io
nn
saprei
Все
то,
что
я
не
смог
бы
Far
capire
con
milioni
di
parole
Объяснить
миллионами
слов.
Un
tuo
bacio
spezza
ancora
il
fiato
Твой
поцелуй
до
сих
пор
перехватывает
дыхание,
Come
il
primo
dato
in
quel
metro'
Как
первый,
данный
в
том
вагоне
метро.
Ti
ricordi
quanto
tempo
è
gia'
passato...
Помнишь,
сколько
времени
уже
прошло?..
QUANTO
ANCORA
VEDRAI
NE
PASSERA'
СКОЛЬКО
ЕЩЕ
МЫ
УВИДИМ,
КАК
ОНО
ПРОЙДЕТ,
Lo
giuriamo
guardando
il
sole
Мы
клянемся,
глядя
на
солнце,
Bruciare
in
un
tramonto
la
citta'...
Сжигающее
город
в
закате...
NON
LASCIARMI
MAI
PIU'
НЕ
ОСТАВЛЯЙ
МЕНЯ
БОЛЬШЕ
НИКОГДА.
TU
SEI
PARTE
D
ME
ТЫ
— ЧАСТЬ
МЕНЯ,
Xke'
in
fondo
lo
sai
Потому
что
в
глубине
души
ты
знаешь,
Anke
quando
vorrei
Даже
если
бы
я
хотел,
Non
saprei
odiarti
mai...
Я
бы
никогда
не
смог
тебя
ненавидеть...
Non
lasciarmi
mai
piu'
Не
оставляй
меня
больше
никогда.
E
s'è
questo
che
vuoi
И
если
это
то,
чего
ты
хочешь,
Manda
via
la
tristezza
e
ai
silenzi
suoi
dai
Прогони
печаль
и
заполни
свою
тишину...
Disegna
sul
viso
quel
sorriso
che
tu
sai
Нарисуй
на
лице
ту
улыбку,
которую
я
знаю.
Se
hai
ancora
un
soldo
del
tuo
amore
Если
у
тебя
еще
осталась
хоть
капля
твоей
любви,
Giocalo
su
noi
Поставь
ее
на
нас.
Non
lasciarmi
mai
piu'
Не
оставляй
меня
больше
никогда.
Vali
molto
piu'
tu
Ты
значишь
для
меня
гораздо
больше,
Della
mia
liberta'
Чем
моя
свобода,
Che
diventa
prigione
si
tu
nun
staje
ccà
Которая
становится
тюрьмой,
если
тебя
нет
рядом.
Non
lasciarmi
mai
piu'
Не
оставляй
меня
больше
никогда.
Abbracciati
cosi'
Обнимая
тебя
так,
Nun
ce
serve
nisciun
Нам
никто
не
нужен.
L'ha
scritto
il
destino
soltanto
io
e
te...
Это
написано
судьбой:
только
я
и
ты...
Non
lasciarmi
mai
piu'
Не
оставляй
меня
больше
никогда.
Tu
sei
parte
di
me
Ты
— часть
меня,
Perché
in
fondo
lo
sai
Потому
что
в
глубине
души
ты
знаешь,
Anche
quando
vorrei
nn
saprei
odiarti
mai...
Даже
если
бы
я
хотел,
я
бы
никогда
не
смог
тебя
ненавидеть...
Non
lasciarmi
mai
piu'
Не
оставляй
меня
больше
никогда.
E
s'è
questo
che
vuoi
И
если
это
то,
чего
ты
хочешь,
Manda
via
la
tristezza
e
ai
silenzi
suoi...
Прогони
печаль
и
заполни
свою
тишину...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gianluca capozzi, massimiliano capozzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.