Gianluca Capozzi - Nunn'è mai stato ammore - traduction des paroles en allemand

Nunn'è mai stato ammore - Gianluca Capozzitraduction en allemand




Nunn'è mai stato ammore
Es war nie Liebe
′E juorn e chesta vita mia,
Die Tage dieses meines Lebens,
Cchiù nir e chesti gallerie
Schwärzer als diese Tunnel
Mentre sta strada porta 'a Napl.
Während diese Straße nach Neapel führt.
′E vote curr pe vulà,
Manchmal renne ich, um zu fliegen,
Ma po stu core nun cià fa
Aber dann schafft es dieses Herz nicht
E riest ancora sott e nuvl.
Und bleibt noch unter den Wolken.
Ma tu ce l hai fatta senza e me
Aber du hast es ohne mich geschafft
Mentre ji sperav ancor
Während ich noch hoffte
E nun me resta che capì.
Und mir bleibt nichts anderes übrig, als zu verstehen.
E accussì,
Und so,
Nun è maje stato ammor
Es war nie Liebe
E tu ce crir ancor
Und du glaubst es noch
Si muor già pe n'at,
Wenn du schon für einen anderen stirbst,
Chi ha sbagliato song sultanto ji
Derjenige, der den Fehler gemacht hat, bin nur ich
Ca t'agg dato o core
Der dir das Herz gegeben hat
A cagn e stu dolore,
Im Tausch für diesen Schmerz,
Sapenn ca nun si maje stata forse overamente a mia
Wissend, dass du vielleicht nie wirklich mein warst
Se fanno semp sbaglji
Man macht immer Fehler
Quann nu core sceglie
Wenn ein Herz wählt
Tra se fermà o sta senza e te,
Zwischen Anhalten oder Ohne dich sein,
Pe semp.
Für immer.
Ma na speranza sape sta
Aber eine Hoffnung weiß zu bleiben
Cient ann senza se stutà
Hundert Jahre, ohne zu erlöschen
E quand vo se fa sentì cchiù forte.
Und wenn sie will, macht sie sich stärker bemerkbar.
Ma tu ce l hai fatta senza e me
Aber du hast es ohne mich geschafft
Mentre ji sperav ancor
Während ich noch hoffte
E nun me resta che capì.
Und mir bleibt nichts anderes übrig, als zu verstehen.
E′ accussì,
Und so,
Nun è maje stato ammore
Es war nie Liebe
E tu ce crir ancor
Und du glaubst es noch
Si muori già pe n′at,
Wenn du schon für einen anderen stirbst,
Chi ha sbagliato song sultanto ji
Derjenige, der den Fehler gemacht hat, bin nur ich
Ca t'agg dat o core
Der dir das Herz gegeben hat
A cagn e stu dolore,
Im Tausch für diesen Schmerz,
Sapenn ca nun si maje stata forse overamente a mia
Wissend, dass du vielleicht nie wirklich mein warst
Nemmeno int′ o lietto annur
Nicht einmal nackt im Bett
Giurannm rint' o scur
Mir im Dunkeln schwörend
Maje ir overamente a mia.
Warst du nie wirklich mein.
E′ accussi,
Und so,
Nun è maje stato ammore.
Es war nie Liebe.
Maa song sultanto ji
Aber ich bin es nur
Ca t'agg dat o core
Der dir das Herz gegeben hat
A cagn e stu dolore,
Im Tausch für diesen Schmerz,
Sapenn ca nun si maje stata forse overamente a mia.
Wissend, dass du vielleicht nie wirklich mein warst.
Se fanno sempre sbaglji,
Man macht immer Fehler,
Quann nu core sceglie.
Wenn ein Herz wählt.





Writer(s): G. Capozzi, M. Capozzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.