Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si l'avisse fatte a n'ato
Wenn du es einem anderen angetan hättest
Con
le
lacrime
agli
occhi
mi
somigli
un
pò
Mit
Tränen
in
den
Augen
ähnelst
du
mir
ein
wenig
Proprio
adesso
che
non
ti
chiama
più
Gerade
jetzt,
wo
er
dich
nicht
mehr
anruft
Ora
che
non
capisci
se
ti
ama
o
no
Jetzt,
wo
du
nicht
verstehst,
ob
er
dich
liebt
oder
nicht
Si
pe
te
nun
ce
tene
proprie
cchiù
Wenn
er
wirklich
nichts
mehr
für
dich
übrig
hat
Lui
che
non
è
peggio
di
te
Er,
der
nicht
schlechter
ist
als
du
E'
nu
mese
ca
oramai
nun
se
fa
senti
Es
ist
schon
einen
Monat
her,
dass
er
sich
nicht
mehr
gemeldet
hat
Ma
stasera
ta
chiest
se
vuo
asci
Aber
heute
Abend
hat
er
dich
gefragt,
ob
du
ausgehen
willst
Ti
ripeti
una
vera
donna
non
lo
fa
Du
sagst
dir
immer
wieder,
eine
echte
Frau
tut
das
nicht
Ma
stu
core
curaggie
chi
cio
da
Aber
wer
gibt
diesem
Herzen
Mut?
Siente
stu
dulore
Fühl
diesen
Schmerz
Ca
te
sta
faccene
chiagnere
stasera
Der
dich
heute
Abend
zum
Weinen
bringt
Ie
l'aggia
già
cunusciute
Ich
habe
ihn
schon
gekannt
Proprie
quanne
me
trattate
Genau
als
du
mich
behandelt
hast
Comme
fa
stasera
chillu
la
Wie
dieser
Kerl
es
heute
Abend
tut
Si
l'avisse
fatte
a
n'ato
Wenn
du
es
einem
anderen
angetan
hättest
Tutte
sti
cose
ca
faie
a
me
All
diese
Dinge,
die
du
mir
antust
T'avesse
già
scurdate
Ich
hätte
dich
schon
vergessen
E
nun
te
venesse
cchiu
a
cerca
Und
würde
dich
nicht
mehr
suchen
kommen
L'avesse
già
capite
Ich
hätte
schon
verstanden
Ca
tuorne
a
me
telefona
Dass
du
mich
wieder
anrufst
Sule
se
ta
lassate
Nur
wenn
er
dich
verlassen
hat
E
me
vase
p'nun
o'penza
Und
mich
küsst,
um
nicht
an
ihn
zu
denken
Ma
ie
sule
tante
torna
a
viver
Aber
ich
lebe
nur
kurz
auf
P'muri
si
parle
e
chillu
la
Um
wieder
zu
sterben,
wenn
du
von
ihm
sprichst
Si
l'avisse
fatte
a
n'ato
Wenn
du
es
einem
anderen
angetan
hättest
Tutte
sti
cose
ca
faie
a
me
All
diese
Dinge,
die
du
mir
antust
T'avesse
già
scurdate
Ich
hätte
dich
schon
vergessen
Ma
sto
ca
si
po
m'puo
chiamma
Aber
ich
bin
da,
falls
du
mich
vielleicht
anrufen
kannst
Sule
mo
puo
capi
Erst
jetzt
kannst
du
verstehen
Chelle
che
m'fatte
a
me
Was
du
mir
angetan
hast
Tutto
o'male
che
me
sapute
rà
All
den
Schmerz,
den
du
mir
zufügen
konntest
Quanne
sule
na
sera
pe
pute
cape
Wenn
du
nur
einen
Abend
Zeit
hattest,
um
zu
verstehen
E
po
ire
brava
a
me
caccia
Und
dann
warst
du
gut
darin,
mich
wegzuschicken
Ferm
stu
dulore
Stopp
diesen
Schmerz
Ca
me
sta
faccene
chiagnere
stasera
Der
mich
heute
Abend
zum
Weinen
bringt
Fancie
na
telefonate
e
Ruf
ihn
an
und
Diciancelle
ca
è
fernute
Sag
ihm,
dass
es
vorbei
ist
Ca
stasera
rieste
'nzieme
a
me
Dass
du
heute
Abend
bei
mir
bleibst
Si
l'avisse
fatte
a
n'ato
Wenn
du
es
einem
anderen
angetan
hättest
Tutte
sti
cose
ca
faie
a
me
All
diese
Dinge,
die
du
mir
antust
T'avesse
già
scurdate
Ich
hätte
dich
schon
vergessen
E
nun
te
venesse
cchiu
a
cerca
Und
würde
dich
nicht
mehr
suchen
kommen
L'avesse
già
capite
Ich
hätte
schon
verstanden
Ca
tuorne
a
me
telefona
Dass
du
mich
wieder
anrufst
Sule
se
ta
lassate
Nur
wenn
er
dich
verlassen
hat
E
me
vase
p'nun
o'penza
Und
mich
küsst,
um
nicht
an
ihn
zu
denken
Ma
ie
sule
tante
torna
a
viver
Aber
ich
lebe
nur
kurz
auf
P'muri
si
parle
e
chillu
la
Um
wieder
zu
sterben,
wenn
du
von
ihm
sprichst
Si
l'avisse
fatte
a
n'ato
Wenn
du
es
einem
anderen
angetan
hättest
Tutte
sti
cose
ca
faie
a
me
All
diese
Dinge,
die
du
mir
antust
T'avesse
già
scurdate
Ich
hätte
dich
schon
vergessen
Ma
sto
ca
si
po
m'puo
chiamma
Aber
ich
bin
da,
falls
du
mich
vielleicht
anrufen
kannst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianluca Capozzi, Massimiliano Capozzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.