Paroles et traduction Gianluca Capozzi - Te regalo 'o core
Te regalo 'o core
I Give You My Heart
Dovessi
dire
che
ti
stavo
cercando
If
I
were
to
say
I
was
looking
for
you,
Di
sicuro
ti
mentirei
I
would
surely
be
lying
È
capitato
quanto
mai
inaspettato
It
happened
unexpectedly,
Il
tuo
tempo
nei
giorni
miei...
Your
time
in
my
days...
Distrattamente
tra
il
passato
ed
il
niente
Distractedly
between
the
past
and
nothing,
Ritornato
in
cattività...
Returned
to
captivity...
Trovi
il
tuo
posto
dentro
me
che
del
resto
You
find
your
place
within
me,
which
for
the
rest,
Non
mi
oppongo
e
t'o
faccio
fa'
I
don't
oppose
and
let
you
do
it.
Nelle
vene
cominci
a
scorrere
ed
il
ghiaccio
cominci
a
sciogliere
You
begin
to
flow
in
my
veins,
and
the
ice
begins
to
melt.
Sent
forte
sta
voglia
e
m'arrennere
I
strongly
feel
this
desire
and
surrender,
Cresce
fort
o
curaggie
e
ce
crerere
The
courage
grows
strong,
and
I
believe,
A
na
storia
accussì,
come
presa
da
un
film
In
a
story
like
this,
like
something
out
of
a
movie,
Come
scritta
dalla
mano
di
un
angelo
As
if
written
by
the
hand
of
an
angel.
Sent
forte
stu
core
e
me
sbattere
I
feel
my
heart
beating
strongly,
Proprio
l'attimo
primme
c'ha
scennere
Just
before
it
descends,
Giuro,
non
è
da
me,
nun
capisc
che
rè
I
swear,
it's
not
like
me,
I
don't
understand
what
it
is,
O
è
sultant
ca
nun
ce
voglie
crerere
Or
it's
just
that
I
don't
want
to
believe
it.
Mentre
il
tuo
viso
sa
tenermi
sospeso
While
your
face
knows
how
to
keep
me
suspended
Tra
delizia
e
curiosità
Between
delight
and
curiosity,
Come
tempesta
che
sorprende
e
devasta
Like
a
storm
that
surprises
and
devastates,
Fa'
paura
comme
o
saje
fà...
It's
scary
how
you
know
how
to
do
it...
Nelle
vene
continui
a
scorrere
ed
il
ghiaccio
continua
a
sciogliere
You
continue
to
flow
in
my
veins,
and
the
ice
continues
to
melt.
Sent
forte
sta
voglia
e
m'arrennere
I
strongly
feel
this
desire
and
surrender,
Cresce
fort
o
curaggie
e
ce
crerere
The
courage
grows
strong,
and
I
believe,
A
na
storia
accussì,
come
presa
da
un
film
In
a
story
like
this,
like
something
out
of
a
movie,
Come
scritta
dalla
mano
di
un
angelo
As
if
written
by
the
hand
of
an
angel.
Sent
forte
stu
core
e
me
sbattere
I
feel
my
heart
beating
strongly,
Proprio
l'attimo
primme
c'ha
scennere
Just
before
it
descends,
Giuro,
non
è
da
me,
nun
capisc
che
rè
I
swear,
it's
not
like
me,
I
don't
understand
what
it
is,
O
è
sultant
ca
nun
ce
voglie
crerere
Or
it's
just
that
I
don't
want
to
believe
it.
Non
so
spiegare
che
cosa
c'è
I
can't
explain
what
it
is,
Cos'è
davvero
che
mi
prende
di
te
What
it
is
about
you
that
really
gets
to
me,
Forse
è
il
tuo
modo
di
sorridere
alla
vita
Maybe
it's
your
way
of
smiling
at
life,
Che
m'arricorda
che
me
l'aggia
scurdato
That
reminds
me
that
I
must
have
forgotten
it.
Forse
ho
imparato
più
da
te
che
hai
la
metà
dei
miei
anni
Perhaps
I've
learned
more
from
you,
who
are
half
my
age,
Che
da
chiunque
in
questi
anni
abbia
vissuto
i
miei
giorni
Than
from
anyone
who
has
lived
through
my
days
in
these
years.
Ma
sta
di
fatto
che
tra
il
dubbio
e
l'incertezza
But
the
fact
is
that
between
doubt
and
uncertainty,
C'è
che
di
te
non
riesco
proprio
a
stare
senza...
There's
that
I
just
can't
be
without
you...
È
tiemp
perz
tutt
o'
tiemp
ca
nun
c'amma
'ncuntrato
It's
time
wasted,
all
the
time
we
haven't
met,
Tutt
e
mument
ca
chist'uocchie
nun
s'hann
guardat
All
the
moments
when
these
eyes
haven't
looked
at
each
other,
Ma
chi
ha
capit
o
vero
senz'
ra
vita
o
trov
solo
quann'o
peggio
è
passato
But
who
has
understood
the
truth
without
living
it,
or
finds
it
only
when
the
worst
has
passed?
Dai
più
rispetto
e
più
valore
a
chi
ha
rispetto
per
te
Give
more
respect
and
value
to
those
who
respect
you,
Mettenn
a
part
che
'o
rispetto
nun
sape
manc
che
rè
Putting
aside
that
respect
doesn't
even
know
what
it
is,
Si
'nsieme
a
tutto
chest
po'
te
guardo
e
m'annammor'
If,
together
with
all
this,
I
can
look
at
you
and
fall
in
love,
Me
scord'
ogni
tempest'
e
te
regalo
'o
core
I
forget
every
storm
and
give
you
my
heart.
E
te
regalo
'o
core
And
I
give
you
my
heart,
E
te
regalo
'o
core
And
I
give
you
my
heart,
E
te
regalo
'o
core
And
I
give
you
my
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Capozzi, M. Capozzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.