Gianluca Grignani feat. Emis Killa - Fuori dai guai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianluca Grignani feat. Emis Killa - Fuori dai guai




Fuori dai guai
Out of Trouble
Cazzate
Bullshit
Che ho fatto nella vita
That I did in my life
Me le trovo di fronte come la mia storia tra le dita
I find in front of me like my story between my fingers
Se io
If I
Fossi un po' più furbo
Were a bit smarter
Mi direi: "dai... dai... fratello, dai... fuori dai guai!"
I would tell myself: "come on... come on... brother, come on out of trouble!"
Fuori dai guai!
Out of trouble!
Fuori, dai!
Out, out!
Ma al centro della mia memoria gli zombie tornan su
But in the center of my memory the zombies come back
Come fantasmi nella nebbia mentre cerco chi mi ama
Like ghosts in the fog as I search for who loves me
E qualcuno mi chiama...
And somebody calls me...
Se fossi furbo mi direi che niente conta più di lei
If I were smart I would tell myself that nothing matters more than her
Finirai male dicevano i miei
My parents were right when they said I would end up badly
Dicevano bene direi
They were right, I must admit
Tornando tardi da un rave
Coming back late from a rave
Tutti insonni come i Green Day
Everybody sleepless like Green Day
Mi ferma la pula
The police stop me
Non piaccio alla gente
I don't please the crowd
Mi fa la patente come Bill Gates
He gives me a traffic ticket like Bill Gates
Ho sempre un piede nei guai nada
I always have one foot in trouble, nada
Non conta un cazzo che fai strada
It doesn't matter how much you make
E tu mi chiedi che c'hai
And you ask me what's wrong with me
Ma la miseria ho fatto una brutta serata
But misery, I had a bad night
Questa la dedico a chi è
I dedicate this to those who are
Fiero di quello che è stato e sarà
Proud of what they had and will be
Pieno di
Full of himself
Felice a metà
Half happy
Un po' come me
A bit like me
Un po' come Gian
A bit like Gian
Fuori dal vaso ci piscio e no
I pee outside the toilet and no
Chi è come noi non cambierà mai
Who's like us will never change
Fratello di strada lo so che mi capisci
Street brother, I know that you understand me
Non dirmi sta fuori dai guai
Don't tell me to stay out of trouble
Al centro della mia memoria gli zombie tornan
In the center of my memory the zombies come back
Oh
Oh
Come quei giorni evanescenti in questa condizione strana
Like those vanishing days in this strange condition
Ma qualcuno mi chiama
But somebody calls me
Figlio mio tu non devi correre
My son, you don't have to run
Non devi scappare
You don't have to escape
Solo amore
Just love
Solo amare
Just love
Figlio mio
My son
Tu non ti nascondere
You don't have to hide
Non subire l'ombra
Don't let the shadows get you
Ma cavalca l'onda
But ride the wave
Tu cavalca l'onda!
You ride the wave!
Cazzate
Bullshit
(Cazzate)
(Bullshit)
Che bruciano la vita
That burn life
(Che bruciano la vita)
(That burn life)
Me le trovo di fronte un'altra volta come una via d'uscita
I find in front of me once again like a way out
(Come una via d'uscita)
(Like a way out)
Fuori dai guai
Out of trouble
(Fuori dai guai)
(Out of trouble)
Fuori dai guai
Out of trouble
(Fuori dai guai)
(Out of trouble)
Perché faccio tutto quello che posso
Because I do everything I can
Per scrollarmi via l'argento vivo che ho addosso
To shake off the quicksilver I have inside
Per cercar lo strillo a questa nuova canzone
To search for the scream for this new song
Come un'altra, una sciocca ripetizione
Like another, a silly repetition
Fuori dai guai
Out of trouble
(Fuori dai guai)
(Out of trouble)
Fuori dai guai
Out of trouble
(Fuori dai guai)
(Out of trouble)
Fuori dai guai
Out of trouble
(Fuori dai guai)
(Out of trouble)
Fuori dai guai
Out of trouble
Fuori dai guai
Out of trouble
(Rotola, rotola, rotola...)
(Roll, roll, roll...)
Fuori dai guai
Out of trouble





Writer(s): Gianluca Grignani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.