Paroles et traduction Gianluca Grignani feat. Laura - Vuoi vedere che ti amo (Con L'Aura)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuoi vedere che ti amo (Con L'Aura)
I Want to See That I Love You (With Laura)
Tu
dimmi
che
non
sai
You
tell
me
you
don't
know
Oppure
che
fai
finta
Or
you
pretend
Perché
non
sei
convinta
Because
you
are
not
convinced
Ma
siamo
qui
da
un'ora
But
we
have
been
here
for
an
hour
Io
e
te
a
parlare
The
two
of
us
talking
Come
non
abbiamo
fatto
ancora
Like
we
have
never
done
before
E,
caso
strano
And,
strangely
enough
Non
mi
sento
strano
I
don't
feel
strange
Vuoi
vedere
che
ti
amo
You
want
to
see
that
I
love
you
Meglio
rischiare
sai
che
non
concedersi
mai
Better
to
take
a
risk
than
never
to
surrender
Ma
se
ti
va
But
if
you
want
Puoi
stare
qua
You
can
stay
here
Spegni
il
telefono
Turn
off
your
phone
E
fai
il
miracolo
And
do
the
miracle
In
frigo
da
mangiare
c'è
There
is
food
in
the
fridge
Dai,
stiamo
abbracciati
così
Come
on,
let's
hug
like
this
A
far
l'amore
fino
a
lunedì,
na-na-na-na
Making
love
until
Monday,
na-na-na-na
Fino
a
lunedì,
na-na-na-na
Until
Monday,
na-na-na-na
Ma
perché
devi
avere
But
why
must
you
be
Paura
di
un
bicchiere
in
più
Afraid
of
one
more
drink
E
di
lasciarti
andare
And
of
letting
yourself
go
Sei,
sei
così
convinta
You
are,
you
are
so
convinced
Che
io
faccio
finta
o
non
vuoi
darmela
vinta
That
I
am
pretending
or
you
don't
want
to
let
me
win
Che
sono
umana
anch'io
I
am
human
too
Non
può
essere
che
ti
amo
It
can't
be
that
I
love
you
Meglio
rischiare
sai,
che
non
concedersi
mai
Better
to
take
a
risk
than
never
to
surrender
Ma
se
ti
va
(na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
But
if
you
want
(na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
Puoi
stare
qua
(na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
You
can
stay
here
(na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
Trova
una
scusa
(lo
so,
lo
sai
che
noi)
Find
an
excuse
(I
know,
you
know
that
we)
Che
tu
sei
preso
(però
che
vuoi?
che
vuoi?)
That
you
are
taken
(but
what
do
you
want?
what
do
you
want?)
L'amore
ha
bisogno
di
follia
Love
needs
madness
È
già
troppa
questa
malinconia
This
melancholy
is
already
too
much
Che
se
ci
prende
non
va
più
via
That
if
it
takes
hold
of
us,
it
will
never
go
away
Perché
in
una
storia
non
pensavo
di
trovare
mai
più
(na-na-na-na)
Because
in
a
story
I
never
thought
I'd
find
again
(na-na-na-na)
Quello
che
nel
giro
sai
di
un'ora
mi
hai
già
dato
tu
(na-na-na-na)
What
you
have
already
given
me
in
an
hour
(na-na-na-na)
Perché
io
e
te
per
cercare
di
capire
chi
siamo
(na-na-na-na)
Because
you
and
I
to
try
to
understand
who
we
are
(na-na-na-na)
Siamo
andati
avanti
che
alla
fine
vuoi
veder
che
ti
amo
(na-na-na-na)
We
went
ahead
that
in
the
end
you
want
to
see
that
I
love
you
(na-na-na-na)
Perché
in
una
storia
non
pensavo
di
trovare
mai
più
(na-na-na-na)
Because
in
a
story
I
never
thought
I'd
find
again
(na-na-na-na)
Quello
che
nel
giro
sai
di
un'ora
mi
hai
già
dato
tu
(na-na-na-na)
What
you
have
already
given
me
in
an
hour
(na-na-na-na)
Perché
io
e
te
per
cercare
di
capire
chi
siamo
(na-na-na-na)
Because
you
and
I
to
try
to
understand
who
we
are
(na-na-na-na)
Siamo
andati
avanti
che
alla
fine
vuoi
veder
che
ti
amo
We
went
ahead
that
in
the
end
you
want
to
see
that
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianluca Grignani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.